Читать книгу "Немного грешный - Мэри Бэлоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ложь! — воскликнула рыжеволосая женщина. — Это мое украшение! Оно досталось мне от матери, которая умерла двадцать лет назад!
— Я пойду с вами, сэр Джонатан, — важно заявил генерал. — Вам понадобится авторитетный свидетель, когда вы будете обыскивать комнаты этих людей. Поскольку и мисс Кройден, и барон Уэстон заявили свое право на бриллиантовую брошь, думаю, нам стоит побеспокоиться о том, чтобы заранее составить описание того, что мы ищем. Во всех подробностях. И уже только после этого приступать к поискам.
Небольшой переполох вызвала попытка мисс Кройден незаметно ускользнуть, к ее большому сожалению, замеченная. Четыре девушки почти одновременно вцепились в нее, не позволив сбежать, и тут же началась потасовка и перепалка. Надо заметить, что мисс Кройден ругалась самым неподобающим для сестры священника образом.
Лорд Уэстон посоветовал всем, кто отдавал деньги на пожертвования мошеннику Кроли, срочно обратиться в полицию, а остальных предупредил, чтобы они были осторожнее и не доверяли пройдохам, переодетым в сутану.
Рейчел подошла к Найджелу Кроли, до сих пор не поднявшемуся на ноги, и задумчиво сказала, глядя на его разбитый нос:
— Удивительно, как порой причудливы повороты судьбы. То, что вы сделали со мной, должно было бы навсегда разбить мое сердце и сломать жизнь, но вместо этого привело в мою жизнь настоящих друзей и вернуло мне моего дядю. И все-таки вы должны заплатить за свои преступления! Ибо другим вашим жертвам могло повезти гораздо меньше, чем мне. — Она перевела взгляд на рыжеволосую женщину. — Мы сделаем все возможное, чтобы и вы не ушли от ответственности.
Аллен подошел к Кроли и рывком поставил его на ноги. Затем в сопровождении толпы зрителей, наблюдателей и свидетелей все заинтересованные лица отправились обыскивать комнаты Кроли.
Проходя мимо группы джентльменов, оживленно обсуждавших произошедший инцидент, Аллен услышал такой разговор:
— Это самый потрясающий скандал в Бате с того дня, как молодая леди Фрея Бедвин, стоя посреди вот этого же зала, обвинила маркиза Холлмера в том, что он покусился на ее невинность. Вы видели ту трогательную сцену?
Эти слова почему-то отложились в памяти Аллена, хотя имена Бедвин и Холлмер ему ни о чем не говорили. Разговор осел где-то в подсознании молодого человека, так как все его мысли сейчас были заняты происшествием с Кроли. Он очень хотел помочь своим друзьям вернуть украденные деньги и драгоценности. Аллен вполне справедливо полагал, что нежелание всех присутствующих иметь дело с констеблем было вполне обоснованным.
Рейчел едва могла заставить себя смотреть на Кроли. Сейчас он был так жалок и так ничтожен, что она и представить себе не могла, что когда-то восхищалась этим человеком и мечтала стать его женой. Мало того, что он был вором и мошенником, он оказался еще трусом и подлецом. Она до сих пор не могла понять, почему Кроли назвал ее шлюхой, хотя прекрасно знал, что она ею не являлась. И несмотря на то что он тут же взял свои слова обратно — конечно, под давлением Джонатана, — неприятный осадок в душе девушки все еще оставался.
Кроли вызывал отвращение. Когда Джонатан ударил Кроли и тот упал на землю, он жалобно постанывал и хлюпал носом совсем как провинившийся мальчишка. Сейчас он сидел на стуле посередине комнаты, Джонатан нависал над ним, и степень падения его преподобия Найджела Кроли была очевидна.
Кроли испуганно озирался по сторонам, видимо, надеясь найти путь к спасению. Но это было невозможно. Помимо Джонатана, с мошенника не спускали глаз все четыре девушки. Кроме того, они держали в поле зрения и мисс Кроли, так что той тоже не удалось бы сбежать.
В комнате мошенников обнаружили большую сумму денег и тот самый футляр с бриллиантами, который был украден из замка барона Уэстона. Перед тем как открыть футляр, барон подробно описал генералу, как выглядело каждое украшение, и все сказанное им в точности совпало с найденными у Кроли драгоценностями.
Генерал, казалось, был чрезвычайно горд тем, что выполнил столь важную миссию. Он заявил, что рад был помочь вернуть похищенное достойным людям и проучить вора и хама.
Рейчел отыскала в комнате бумагу с чернилами и устроилась за широким столом, чтобы составить опись того, что было найдено у Кроли. Затем Кроли собственноручно отдал Флосси ту сумму, которую он забрал у нее в Брюсселе якобы на хранение. Рейчел он тоже отдал ее сбережения. Рейчел предложила дяде Ричарду потребовать у Кроли и ту сумму, что он выдал ему в замке на пожертвования, но барон отказался.
И только после того, как со всеми этими делами было покончено, отставной генерал потребовал послать за констеблем.
У Рейчел не было полной уверенности в том, что все, что они сделали, является законным, но никто не спорил, что мошенник это заслужил. Было очевидно, что если бы они сразу обратились в полицию, то, возможно, так никогда и не увидели бы своих денег. Особенно это касалось той суммы, что Кроли взял у девушек. И Рейчел была рада, что среди их сторонников оказался столь мудрый и энергичный генерал, который взял дело в свои руки.
— С вашего позволения, барон, — сказал генерал, — думаю, было бы правильнее драгоценности оставить здесь в качестве доказательства. Когда их найдут в вещах Кроли, этот факт будет неоспоримо свидетельствовать против него.
Рейчел в последний раз взглянула на наследство своей матери. Странно, но она совсем не чувствовала сожаления оттого, что вновь не сумела их получить. Эти драгоценности не принесли ей счастья, хотя и стоили, должно быть, целое состояние.
— Вы ведь не собирались жениться на мне, правда, мистер Кроли? — спросила она с печальной улыбкой. — Вы просто хотели, чтобы я помогла вам получить эти камни.
Ответила ей мисс Кроли… или кем там она была на самом деле.
— Жениться, на тебе?! — с нескрываемой злобой воскликнула она. — Да что ты о себе возомнила! Думаешь, что все мужчины должны с ума сходить из-за твоих прекрасных глаз и золотистых локонов? И не мечтай! Он никогда бы не женился на тебе. — Она перевела дух. — Кроме того, он уже женат. На мне.
— Слава Богу! — Рейчел облегченно вздохнула, прикрыв глаза.
Бриджит одернула разошедшуюся мисс Кроли:
— Ты будешь говорить, когда тебя спросят, понятно? А пока сиди и молчи.
В этот момент дверь в комнату распахнулась и на пороге появился запыхавшийся сержант Стрикленд.
— Я получил ваше сообщение, — задыхаясь, объяснил он. — И вот я здесь. — Он взглянул на Найджела Кроли. — Так это и есть тот самый мерзавец? Как ты смеешь сидеть в присутствии леди?
— Каких еще леди? — пробурчал Кроли.
— Ты не прав, парень, — почти ласково проговорил сержант, неумолимо приближаясь к нему. — Ты серьезно промахнулся. Встать! — крикнул он в ухо лжесвященнику.
— Да идите вы к черту! — ответил Кроли. Сержант Стрикленд огромной лапищей схватил его за воротник и заставил подняться на ноги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Немного грешный - Мэри Бэлоу», после закрытия браузера.