Читать книгу "Мальтийский пациент - Ирина Градова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я с удовольствием приняла душ, медленно и тщательно смывая с себя въевшуюся в кожу соль, с остервенением растираясь жесткой мочалкой. Когда, удовлетворенная результатом, я вышла, наконец, из душевой кабинки, то услышала, что в комнате звонит телефон.
– Ула? Это Моник Варен.
Мне показалось, что в ее тоне звучат встревоженные, даже, пожалуй, испуганные, нотки.
– Что-нибудь случилось, Моник?
– Пока нет, но, боюсь, очень даже может случиться. Нам нужно встретиться.
– Хорошо, – согласилась я. – Давайте с утра…
– Нет, – прервала меня Моник. – Сейчас! Мы должны встретиться прямо сейчас. Я жду вас у бассейна – того, что со стороны фасада. Поторопитесь!
И она бросила трубку. Я не знала, что и думать: часы показывали без двадцати час! С одной стороны, Моник не походила на истеричку и не стала бы попусту поднимать панику, но можно ли ей доверять? Я вспомнила, что именно жена доктора Варена стояла на балконе перед нашим отплытием и видела, как мы с Дашей спешили в сторону пристани. Правда, нас видела и мадам Фернан, и, вероятно, еще несколько человек… Невозможно же считать, что абсолютно все постояльцы отеля спали в тот ранний час! Странно другое: ни с того ни с сего Моник вдруг требует срочного свидания – и это именно в тот момент, когда в «Сан-Эльмо» нет де Кассаров. Конечно, в башне сидит охранник, а полиция периодически патрулирует периметр, и все же я ощущала беспокойство. Не разбудить ли Дашку?
Выглянув в коридор и не увидев под дверью подруги света, я решила, что та уже спит. За ужином Дарья упоминала, что собирается принять снотворное. Судя по всему, придется идти одной или все-таки дождаться утра. Моник сказала, «что-то может случиться», и я еще не забыла, как точно в такую же ночь произошло нападение на нас с Робером. В тот раз не спасли ни охрана, ни замки.
Тяжело вздохнув, я надела халат. По пути заскочила в гостиную, решив прихватить оружие, которое можно незаметно спрятать в кармане халата. Все, что я видела, казалось слишком громоздким. Я не нашла ничего лучше крошечного кинжала, похожего на открывалку для бутылок, только стальной полукруг, куда можно было вставить пальцы наподобие кастета, крепился не к штопору, а к короткому и острому лезвию.
Охранник, оторвавшись от кроссворда, проводил меня удивленным взглядом.
– Хочу искупаться в бассейне, – сказала я в свое оправдание.
Охраннику это объяснение показалось правдоподобным. Так как в отеле имелось два бассейна, то для очистки закрывали по очереди то один, то другой. Таким образом, постояльцы «Сан-Эльмо» могли круглосуточно пользоваться каким-либо из них, если пожелают.
– Смотрите, не переохладитесь, – сказал охранник. – Вода-то теплая, а вот воздух уже остыл.
– Я ненадолго, – уверила я его и поспешила прочь.
По мере приближения к бассейну мне в голову снова начали закрадываться пугающие мысли.
«Господи, что я делаю! – думала я, медленно обходя кусты азалий. – Ведь все спят, а я, как последняя идиотка, крадусь тут в темноте, когда в любой момент Томазо Сантини может меня сцапать!» Но любопытство взяло верх над страхом. Завернув за угол, я застыла на месте. В свете четырех больших фонарей, расставленных по периметру бассейна, я увидела в воде тело женщины. Оно болталось там, похожее на приспущенную надувную куклу. На женщине был цветастый халат, и он, раздувшись, как парашют, образовал вокруг тела складки-пузыри. Я узнала этот халат, он принадлежал Моник Варен, и она надевала его каждый раз во время похода на пляж. А у самого края бассейна я увидела … Лили, сидящую на корточках с длинным багром в руках и пытавшуюся оттолкнуть тело несчастной женщины подальше от бортика! В какой-то момент пожилая дама подняла глаза и увидела меня.
С легкостью, которую трудно ожидать от женщины, постоянно жалующейся на плохое самочувствие, она вскочила на ноги, предварительно подобрав с пола какой-то предмет. Тускло сверкнула блестящая металлическая поверхность пистолета, и я сделала шаг назад, отступив в кусты.
– Постойте, Ула! – голос мадам Фернан звучал громко и требовательно. – Это не…
Но я уже со всех ног неслась в сторону башни, торопясь предупредить охранника и вызвать полицию. Мысли прыгали у меня в голове, словно картошка в продуктовой авоське, когда ее везут по неровной дороге. Итак, Моник хотела меня предупредить насчет Лили? Ну, конечно, как же я сама не догадалась! Этот «шпион», о котором говорил Джеймс, и есть вездесущая бельгийка! Она все время оказывалась там, где что-то происходило – смерть Риддла, нападение Массимо, а теперь вот – Моник… Правда, с Массимо мадам Фернан тогда здорово меня выручила, но ведь Джеймс сказал, что подручные Сантини не подчиняются «Церкви Кровавых Святых» и слушаются только его одного. В тот момент Лили не нужно было, чтобы Массимо меня схватил. Ее начальству требовалось, чтобы мы благополучно добрались до места и показали, где находится «Санта-Мария». Вероятно, бельгийка решила, что Массимо своим вмешательством может помешать нашим планам. Поэтому она не позволила ему осуществить мое похищение, а вовсе не из благородного желания защитить! Именно мадам Фернан постоянно находилась в гостинице и, хотя и говорила постоянно о своем желании посмотреть остров, так ни разу и не вышла за пределы территории «Сан-Эльмо». Разумеется, ведь ей нужно было неусыпно следить за де Кассарами и «стучать» на них! Теперь, когда отец Робера исчез, она, вероятно, получила указание действовать. Только вот чем могла Моник Варен помешать Лили? Ответ на этот вопрос никак не находился. «Однако, – думала я, – какая актриса умерла в этой дамочке! Как ловко она разыграла обморок при виде тела Риддла, а теперь так хладнокровно пыталась багром оттолкнуть тело Моник подальше от края бассейна! А там, на пляже, она выхватила из-за пазухи пистолет и угрожала им Массимо! Воистину, столь безобидное создание, как мадам Фернан, ни у кого не могло вызвать подозрений.
Но до башни я не добежала, внезапно увидев доктора Варена, выходившего из комнаты отдыха.
– Доктор Варен! – закричала я, кидаясь к нему. – Моник!
– Что с вами, Ула, почему вы так напуганы? – спросил он, пытаясь сдержать меня.
Я принялась сбивчиво рассказывать, но вдруг заметила, что он слушает вполуха. Это доказал и вопрос, заданный им в середине моей речи:
– То есть там мадам Фернан?
Пораженная, я уставилась на Варена.
– Ну, – сказал он резко, – тогда нам в другую сторону! – И, схватив меня повыше локтя, потащил в сторону, противоположную отелю. Я хотела закричать, но из горла вырвался лишь хрип, потому что Жерар тут же зажал мне рот свободной рукой. Вот уж не подозревала, что Варен обладает такой физической силой! Мне всегда казалось, что я легко справлюсь со среднестатистическим мужчиной, но в случае с доктором явно просчиталась. Словно бультерьер, мертвой хваткой зажав мое плечо и сдавливая горло, он тащил меня все дальше и дальше от отеля. Вскоре я сообразила, что француз направляется к часовне. Только сейчас я вспомнила о ноже, который лежал в кармане халата, но при всем желании не смогла бы дотянуться до него. В мозгу мелькнула мысль, что так, наверное, чувствует себя кролик, схваченный удавом, – все уже кончено, но он еще не может в это поверить и надеется на чудесное спасение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мальтийский пациент - Ирина Градова», после закрытия браузера.