Читать книгу "Неразлучные - Кэрол Хиггинс Кларк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Виктория, ты уже объявила родителям о том, что… — начал он, открывая дверь.
Он бросил взгляд на пол, а потом посмотрел на Викторию.
— Это еще зачем? — нервно спросил он
Виктория натянуто рассмеялась:
— Джефри, я же миллион раз говорила тебе, что обожаю маскарады!
Когда она подошла к нему, чтобы поцеловать, Джефри почувствовал, как в животе у него похолодело. Очень сильно похолодело.
У входа в «Клуб Зи» собралось минимум человек пятьдесят. Большинство, посмотрев шоу Патрика и Джинни, уже знали о том, что произошло с Джойс.
— Как только я увидела фотографию, на которой Джойс обнимает эту маленькую собачку, я сразу же поняла, что хочу принять участие в поисках, — заявила одна женщина, прижимая к груди крошечного йоркширского терьера. — Мы, собаководы-любители, понимаем друг друга без слов.
В толпе присутствовали все те, с кем Джойс провела вчерашний вечер, а также много завсегдатаев зоомагазина, где она работала. Представители нескольких местных каналов, вооруженные телекамерами, тоже были здесь, готовые в любую минуту приступить к съемкам. Риган хотела было обратиться к толпе добровольцев, но тут дверь клуба распахнулась, и на пороге вырос здоровенный детина, косая сажень в плечах, с наголо обритой головой. Его необъятные ручищи были сплошь покрыты татуировками, а в носу, ушах и в нижней губе красовались колечки. На нем были стильные голубые джинсы и черная футболка в обтяжку.
— Всем привет. Меня зовут Уолли, я хозяин этого клуба. Прошу вас пройти внутрь и использовать мой клуб в качестве генштаба. Мне очень неприятно, что Джойс ушла именно отсюда. Не могу понять, что ей здесь не понравилось. Пожалуйста, проходите. — И с этими словами он скрылся за дверью.
— А куда нам девать наших собак? — выкрикнул кто-то из толпы.
— Проходите все вместе, — беспечно ответил Уолли, махнув рукой.
Зайдя в клуб, Риган и Джек поблагодарили Уолли за оказанное им гостеприимство.
— Никаких проблем, — прохрипел он. — Мой клуб в вашем распоряжении. Но ровно в десять вечера мне придется открыть двери для посетителей. — Он зашел за стойку бара и включил широкоэкранный телевизор, висящий на стене.
Риган и Джек переглянулись. Оба, не сговариваясь, подумали об одном и том же. Если к десяти вечера они не уберутся отсюда, дело может принять совсем другой оборот.
У Джека зазвонил мобильный телефон.
— Это из отделения, — сказал он.
Пока Джек, стоя в стороне, разговаривал по телефону, Риган, встав на стул, обратилась к толпе.
— Спасибо всем, кто вызвался нам помочь, — начала она. — В случае, когда человек пропадает без вести, первые двадцать четыре часа самые важные. У меня есть карты округи, которые мы поделили на шесть секторов. Так что мы организуем шесть поисковых групп, которые исследуют каждый сектор. Каждая группа внимательно осмотрит те улицы, которые я пометила маркером. Не забывайте оставлять листовки везде, где только можно. Не стесняйтесь заговаривать с прохожими. Спрашивайте их, не видели ли они эту девушку или, может, заметили что-нибудь необычное. И если у вас появится важная информация, сразу же звоните мне на мобильник или в отделение полиции.
— Или в клуб, — прохрипел Уолли.
— Вам все ясно? — спросила Риган. — Сюда вы тоже можете звонить. Но, пожалуйста, проявляйте бдительность. Не подвергайте вашу жизнь опасности. Если что, звоните девять-один-один. Ладно, друзья. Встречаемся здесь в три часа дня, то есть приблизительно через два часа. Удачи вам! А теперь давайте сформируем первую группу.
Когда группы одна за другой покидали клуб, к Риган подошел Джек.
— Они проверили ее телефон и прослушали все сообщения. Никаких входящих или исходящих звонков за то время, что ее нет. Чуть раньше звонил ее приятель и просил перезвонить на мобильник его друга, потому что у него якобы сел аккумулятор.
— Но сегодня утром он не перезвонил Синди после того, как она сообщила ему об исчезновении Джойс.
— Возможно, он звонил домой. Нам остается только гадать. Они пытались связаться с его другом, но никто не берет трубку.
К ним со всех ног заторопилась Трейси Тимбер:
— Риган, мы с подругами только что приехали. Что надо делать?
Риган улыбнулась:
— Спасибо, Трейси.
Синди стояла поодаль, раздавая листовки и напутствуя вновь прибывающих добровольцев. Трейси взяла стопку листовок и повернулась к своим спутницам. С решительными лицами четыре верных мушкетера промаршировали к дверям.
Джек положил руку на плечо Риган:
— Дорогая, мне надо бежать в отделение. К нам вдруг неожиданно нагрянул начальник полиции из Филадельфии. И теперь придется обсудить с ним несколько вопросов.
— Конечно, поезжай, Джек. А пока мы с Кит вместе осмотрим окрестности. Не волнуйся, мобильник я возьму с собой.
Джек наклонился и поцеловал ее:
— Будь осторожна! Я вернусь, как только освобожусь.
Как только он уехал, Риган и Кит направились к двери. Навстречу им по улице мчался молодой человек с ирландским сеттером на поводке.
— Простите, но я только что видел вас по телевизору. Меня зовут Том Бельфьоре. Я тот парень, который сегодня утром нашел сумочку Джойс. Я тоже хочу вам помочь.
— Вы уже нам очень помогли, — сказала Риган. — Если бы не вы, мы бы сейчас не собрались здесь. — Она от души улыбнулась ему. — Мне бы очень хотелось взглянуть на то место, где вы нашли сумочку. Почему бы нам не начать поиски именно там?
Том энергично закивал:
— Вот сюда, по этой дороге, — сказал он.
И все трое решительно зашагали по улице.
В противоположную сторону от дома, где жила Хэтти.
Хэтти как ураган ворвалась обратно в дом. Страшный цербер, запертый в спальне, который только-только затих, снова начав с лаем бросаться на дверь. Через секунду загавкали и все остальные собачонки. У бедняжки Джойс от страха зуб на зуб не попадал.
— Привет, — сказала Хэтти. — А ну тихо, ребята! Джойс, у меня для тебя вкусненький пончик и пачка свежего сока. — Она поставила покупки на кофейный столик.
— Спасибо. Но, по-моему, будет лучше, если я пойду домой.
— Нет, еще рано! — закричала Хэтти. — Ты непременно должна остаться сегодня со мной на ужин. Я приготовлю мясное рагу. Пальчики оближешь. — Она повернулась к заливающимся лаем дворнягам: — Я сказала — тихо, а то не пойдем в Центральный парк!
— Я бы тоже с удовольствием прогулялась в Центральный парк, — с надеждой проговорила Джойс.
— С твоей ногой ты далеко не уйдешь, — хмыкнула Хэтти, вынимая из пакета пончики и открывая пачку сока. — Я купила тебе специальный бандаж, но перевяжу тебя чуть позже. А теперь тебе надо покушать! Я скоро вернусь. Сначала мне придется прогуляться с песиком, который сидит в спальне. Он из тех, кого вы называете «антиобщественный элемент». Но он будет охранять тебя, пока я буду гулять с остальными.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неразлучные - Кэрол Хиггинс Кларк», после закрытия браузера.