Читать книгу "Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где он? — спросил Макс.
— Убежал. Ему пришли на помощь. Преследование поставило бы под угрозу твоего отца.
— Мистер Лукенс — вый?
— Нет, не вый. Он человек, который служит Врагу. К сожалению, один из многих. Обещания Врага очень заманчивы…
Госпожа Рихтер положила кинжал в футляр и с щелчком закрыла.
— Самоуверенность мистера Лукенса спасла немало жизней, — тихо сказала она. — Но наша скромная победа наводит на тревожные выводы. Враг точно знал, где и когда ударят наши люди.
Она пристально посмотрела в глаза Максу.
— Дэвиду я уже сказала. Вам обоим запрещено находиться наедине с любым членом преподавательского состава, за исключением меня самой, Найджела и мисс Аволово. Если возникают подозрения, немедленно активируйте свои охранные часы. Часы всегда носите при себе. Это понятно?
Макс нахмурился.
— А как же мои уроки по усилению с мисс Бун?
Госпожа Рихтер кивнула:
— Все будет, но в присутствии меня или Купера. Еще одно: на этой неделе у вас промежуточные экзамены. Пусть мистер Макдэниелс отдыхает, а вы с Дэвидом идите готовиться.
Дэвид встал и пошел к двери. Макс задержался.
— Госпожа Рихтер, что будет с моим папой? — тихо спросил он.
Директор смотрела в окно, потирая тыльную сторону ладони. Потом повернулась и улыбнулась Максу.
— Мы с радостью его примем. Рован будет его домом.
Макс бросился в комнату отца, чуть не сбивая со стены портреты. Уже много месяцев ему не было так радостно!
* * *
Правда, неделю спустя вся радость забылась. Макс тер виски, уставившись на последний вопрос в экзаменационной брошюре. В ответ на него смотрели мелкие черные буквы:
50. Расставьте в порядке важности следующие стратегические компоненты вышеописанного сценария:
— Местоположение.
— Ресурсы.
— Инициатива.
— Гибкость.
— Информация.
Макс вздохнул и выглянул из окна. Старшие ученики играли с фрисби; тарелки сносило в сторону порывами ветра после вчерашней грозы. В послеполуденном солнце все краски казались особенно яркими, все вокруг цвело и зеленело. Макс с тоской посмотрел на изумрудные лужайки, тропинки с нарциссами и тюльпанами, перуанскими лилиями и испанскими колокольчиками. На ярко — кобальтовых волнах качался «Ястреб».
В классе кроме Макса была только Синтия. Мистер Ватанабе уже начал выставлять оценки. Его ручка носилась над страницами, будто каретка пишущей машинки.
— Одна минута, — пробормотал мистер Ватанабе, усмехнулся Максу и вернулся к проверке.
Синтия в последний раз с отвращением на лице пролистала свою контрольную. Несколько раз чиркнув карандашом, Макс поставил несколько цифр наугад и, наконец, отдал работу.
Коннор и Дэвид ждали его на залитых солнцем ступенях Старины Тома.
— Ну? — улыбнулся Коннор.
— Неуд, — сказал Макс и забросил рюкзак на плечо. — А вы как?
— Кое — как сдал, — признался Коннор. — Правда, я подсматривал у Дэвида. Жуткое зрелище. Сплошные правильные ответы, а на полях сомнения насчет условий задачи!
Дэвид равнодушно пожал плечами.
— Да ладно! — махнул рукой Макс. — Забыли про контрольные. Экзамены кончились, пошли скорей гулять!
— Ура — а — а! — крикнул Коннор, бросил сумку и побежал за фрисби, который как раз пролетел над газоном. Ловко схватив тарелку одной рукой, он бросил ее четверокурснице, но слишком сильно. Тарелка слетела на пляж. — Извини! — крикнул он и поморщился, нагибаясь за своей сумкой и слыша о себе много нелестного.
У фонтана уже собрались их однокурсники. Когда наконец прибежала Синтия, весь первый курс в сопровождении мистера Винченти, мисс Бун и еще нескольких учителей и взрослых пошли в город. Среди взрослых был и отец Макса. Он постепенно привыкал к жизни в Академии и сейчас шел рядом с сыном и слушал пояснения Коннора. Особенно тот расписывал одну ученицу, которая расспрашивала мисс Бун по поводу экзамена по мистике.
— А вот это — Лючня. Итальянка. Страстная натура! В феврале чуть не задушила меня поцелуями, когда Большерот — это ее подопечный — запел. Говорит, что это все лягушка виновата, а, по — моему, притяжение…
— Могу вам показать, мистер Макдэниелс, — улыбнулся Дэвид. — У меня их фотография сохранилась на компьютере. На рабочем столе.
— Ты же сказал, что сотрешь! — возмутился Коннор, покосился на мистера Макдэниелса и покраснел.
Максу не терпелось показать отцу что — то помимо Академии. К его радости, госпожа Рихтер снова разрешила выходить в город, несмотря на протесты многих учителей, включая выздоровевшего, но не раскаявшегося мистера Морроу. Территория Академии, конечно, была огромной, но за несколько месяцев взаперти ученикам не терпелось выйти в большой мир.
Макс с приятелями сбросили сумки под деревом, где много лет назад вырезал свое имя мистер Морроу, и повели мистера Макдэниелса в кондитерскую Вавилонса. Теперь в витрине были деревца из белого шоколада, на ветках — гнезда из сахарной ваты и мраморно — шоколадные яички. Мистер Вавилонс стоял за стойкой и строил великолепный собор из печенья и кусочков шоколада.
Увидев посетителей, мистер Вавилонс вышел на улицу и представился Скотту Макдэниелсу. Макс услышал отцовский «рекламный голос» и понял, что ему хватит времени выбрать из сотен видов сладостей что — нибудь эдакое.
— Ты что! — воскликнула Сара и прикрыла ему рукой глаза. — Побей сначала рекорд на следующей неделе!
Макс сделал вид, что рассердился. Вообще — то он на физкультуре и вправду приблизился к рекорду Академии. Сара взяла на себя роль его неофициального тренера. В ответ на раздосадованный взгляд она сморгнула и украдкой вытерла крошки с губ.
— Пошли, посидим на улице, — сочувственно предложила она, пока Коннор и Дэвид скупали со скидкой «лом» — куски случайно раздавленных шоколадных кроликов.
— Я тоже сейчас пойду, — сказал мистер Макдэниелс и понизил голос. — Представляешь, он даже не слышал о суповых сухариках «Бедфорд Бразерс»!
— Папа, ты же больше не работаешь на агентство.
— Знаю, знаю… — Мистер Макдэниелс виновато улыбнулся и пожал плечами. — Но это не значит, что товар некачественный…
Отец снова повернулся к мистеру Вавилонсу, и Макс вздохнул с облегчением. Мистер Макдэниелс явно оправился после многочисленных сюрпризов предыдущей недели.
На скамейке сидела мисс Бун и что — то яростно писала в дневнике. Она подняла глаза и кивнула ученикам, которые подошли забрать свои сумки. Несколько первокурсников взобрались на дерево и свесили ноги с толстых ветвей. Рольф крикнул Максу с высоты футов пятнадцати.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф», после закрытия браузера.