Читать книгу "Драгоценности солнца - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо бы такая погода продержалась весь день.
Джуд распахнула сверкающие окна, чтобы проветрить комнаты. Ароматы роз и душистого горошка смешивались в воздухе и проникали в дом, действуя на Джуд умиротворяюще.
Цветы! Джуд вскочила с кресла. Она не срезала цветы!
Джуд бросилась в кухню за ножницами. Финн помчался за ней, потерял равновесие на натертом полу, заскользил и врезался головой в буфет.
Разумеется, пришлось его приласкать и утешить. Бормоча ласковые слова, Джуд вынесла его во двор.
— Побегай, только не разрывай клумбы, договорились?
Щенок взглянул на нее с обожанием и немного озадаченно, будто впервые слышал подобные слова.
— И не гоняйся за бабочками по цветам.
Джуд погладила щенка, взяла корзинку и вышла в сад. Она выбирала самые красивые цветы. Это занятие ее всегда успокаивало.
Если бы она решила остаться здесь навсегда, то расширила бы сад позади дома, построила бы с восточной стороны невысокую каменную стену, высадила бы вдоль нее розовые кусты и лаванду, а еще — много-много георгинов. С западной стороны можно было бы посадить пахучие растения, вьющиеся по садовым решеткам и легким аркам. Получился бы тенистый тоннель с дорожкой, окаймленной ромашками, тимьяном и трепетным водосбором.
Она поставила бы каменную скамью и вечерами, переделав все дела, сидела бы на ней и впитывала звуки и запахи ее мира, мира, который она создала собственными руками.
Покинувшая родину американская писательница среди прекрасных цветов в маленьком коттедже на Эльфийском холме. Она и ее собака. И ее любовник.
«Уф, хватит фантазировать», — приказала себе Джуд. Истекла половина времени, которое она отвела себе. Осенью она вернется в Чикаго. Даже если бы у нее хватило смелости отдать книгу издателю, все равно ей пришлось бы искать работу. Вряд ли она сможет вечно жить на свои сбережения. Это… неправильно.
Так ведь?
Наверное, придется опять преподавать. Вряд ли она сможет стать частным репетитором, значит, преподавание. Мысль о преподавании угнетала. Может, следует поискать место в маленькой частной школе, где существует хоть какая-то связь с учениками. И осталось бы время на собственное творчество. Она уже не сможет отказаться от того, что наконец обрела.
Можно переехать на окраину, купить маленький домик. Ничто не держит ее в чикагской квартире. Она устроит себе маленькую студию, решится предложить свою книгу издательству. Робость в таком важном деле неуместна. Нет, больше она не будет трусихой.
И она сможет приезжать в Ирландию на пару недель каждое лето. Она будет здесь отдыхать, навещать друзей. И Эйдана.
Нет, об этом лучше не думать. О следующем лете и обо всех других, и об Эйдане она подумает позже. А сейчас она должна дорожить каждым волшебным мгновением. Все это бесконечно ценно еще и потому, что временно.
И ей, и Эйдану придется идти своей дорогой дальше. Это неизбежно.
Или он пойдет вперед, а она отступит назад. Но, что бы с ней ни случилось, она никогда не вернется к прежнему. Она уже другая. Она теперь знает, что может строить жизнь по-своему. И, даже не похожая ни на одну из ее фантазий, ее жизнь не будет скучной и бесполезной.
Она сможет стать счастливой, она сможет чего-то добиться. Последние три месяца научили ее верить в себя, в свои способности. И теперь она обязательно закончит то, что начала.
Джуд мысленно похвалила себя, и в этот момент Финн счастливо залаял и бросился к садовой калитке прямо по фиалкам.
— Добрый день, Джуд! — Молли О'Тул открыла калитку, вошла и выпустила Финна, чтобы малыш побегал с Бетти. Обе собаки радостно рванули к холмам. — Я решила узнать, не нужно ли чем-нибудь помочь.
— Поскольку я понятия не имею, что делать, вы ответите лучше меня. — Джуд взглянула на свою корзинку и вздохнула: — Я срезала слишком много цветов.
— Цветов никогда не бывает слишком много.
Молли всегда находит правильные слова, с благодарностью и восхищением подумала Джуд.
— Я так рада, что вы пришли.
Молли небрежно отмахнулась, но щеки ее порозовели от удовольствия.
— Да что вы! Но очень приятно это слышать.
— Я серьезно. Мне всегда спокойнее рядом с вами, как будто ничего плохого не может случиться.
— Ну, я польщена. А вы боитесь чего-то плохого?
— Всего. — Однако Джуд произнесла это с улыбкой. — Пожалуйста, отдохните в доме, пока я поставлю цветы в воду. А потом можете указать мне тыщу дел, которые я забыла сделать.
— Уверена, вы ничего не забыли, я лучше помогу вам с цветами.
— Я подумывала расставить их по всему дому в бутылках и банках. У Мод не было настоящих ваз.
— Она любила именно так, как вы задумали. Повсюду расставляла свои цветы. Вы похожи на нее больше, чем вам кажется.
— Правда? — Как ни странно, Джуд было приятно услышать, что она похожа на женщину, которую сама никогда не знала.
— Да. Вы ухаживаете за цветами и подолгу гуляете, уединяетесь в своем маленьком домике и держите дверь открытой для друзей. У вас ее руки, как я уже говорила, и что-то от ее души.
— Она жила одна. — Джуд обвела взглядом опрятный маленький дом. — Всегда.
— Ее это устраивало. Но, живя одна, она не была одинока. Она никого не полюбила после своего Джонни, или, как она говорила, не нашлось в этой жизни другого мужчины, которого она смогла бы полюбить. — Они вошли в дом, и Молли принюхалась. — У вас в духовке окорок? Чудесный аромат!
— Вы так думаете? — Подходя к кухне, Джуд осторожно втянула носом воздух. — Молли, пожалуйста, взгляните на него. Это мой первый опыт, и я нервничаю.
— С удовольствием.
Молли открыла духовку, а Джуд поставила свою корзинку и нервно закусила губу.
— Прекрасно. И почти готово, — объявила Молли, проверив, легко ли отходит корочка. — Судя по запаху, на завтра вам ни крошки не останется. Мой Мик обожает запеченную свинину, вот уж он обрадуется!
— Вы не шутите?
Молли закрыла духовку.
— Джуд, я никогда не встречала женщину, которую бы так удивляла похвала.
— Вот такая я странная. — Джуд улыбнулась, пытаясь обратить свои слова в шутку.
— Ну, вам лучше знать. И в доме все блестит. Мне осталось лишь дать вам совет.
— Приму с удовольствием.
— Когда расставите цветы и достанете окорок из духовки, поставьте его куда-нибудь повыше, чтобы щенок не добрался. У меня такое случалось.
— Дельный совет. Спасибо.
— И примите горячую ванну. Не спеша. С пеной. Солнцестояние — отличное время для вечеринки и еще лучшее для романа. — Молли по-матерински похлопала Джуд по щеке. — Наденьте красивое платье и потанцуйте с Эйданом под луной. Остальное, обещаю вам, случится само собой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценности солнца - Нора Робертс», после закрытия браузера.