Читать книгу "Реквием - Лорен Оливер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов, Макс перекрывает хаос состязающихся голосов и смеха.
— Что произошло? — Он смеется, запыхавшись от вопля. — Мы слыхали, что не спасся никто. Что это была резня.
Пиппа мгновенно делается серьезной.
— Это и была резня, — говорит она. — Мы потеряли сотни людей. Пришли танки и окружили лагерь. В ход пустили слезоточивый газ, пулеметы, снаряды. Это была кровавая баня. Крик стоял такой... — Пиппа не договаривает.
— Как вы выбрались? — спрашивает Рэйвен. Все тут же затихают. Теперь кажется ужасным, что всего лишь секунду назад мы смеялись, радуясь тому, что Пиппа в безопасности.
— У нас было очень мало времени, — говорит Пиппа. — Мы пытались предупредить всех. Но, вы же знаете, что там творилось — настоящий хаос. Нас никто не хотел слушать.
Позади Пиппы заразные выныривают из крытой автостоянки и нерешительно выходят на солнце — безмолвные, нервничающие, с широко раскрытыми глазами, словно люди, пережившие ураган и с изумлением обнаружившие, что мир все еще существует. Могу лишь воображать, что они успели повидать в Уотербери.
— Как вы пробрались мимо танков? — спрашивает Би. Мне до сих пор трудно думать о ней как о моей матери, когда она начинает вести себя как непоколебимый закаленный член сопротивления. Пока что я согласна позволять ей существовать в двух ипостасях: иногда она моя мать, а иногда вождь и боец.
— Мы не бежали, — говорит Пиппа. — Это было невозможно. Там все кишело солдатами. Мы спрятались. — По ее лицу пробегает судорога боли. Она открывает рот, словно собираясь еще что-то сказать, потом снова закрывает его.
— Где вы прятались? — не унимается Макс.
Пиппа с Бистом обмениваются не поддающимися расшифровке взглядами. На мгновение мне кажется, что Пиппа отказывается отвечать. Что-то произошло в лагере — нечто такое, что она не желает нам рассказывать.
Потом она откашливается и переводит взгляд обратно на Макса.
— Сперва мы спрятались в русле реки — еще до того, как началась стрельба, — говорит она. — В скором времени туда начали падать тела. И они стали для нас защитой.
— О Господи! — Хантер бьет себя кулаком в глаз. У него такой вид, будто его сейчас вырвет. Джулиан отворачивается от Пиппы.
— У нас не было выбора! — резко бросает Пиппа. - Кроме того, они все уже были мертвы. По крайней мере их тела на что-то пригодились.
— Мы рады, что ты это сделала, Пиппа, — мягко произносит Рэйвен и кладет руку Пиппе на плечо. Пиппа с благодарностью поворачивается к ней, лицо ее внезапно делается нетерпеливым и открытым, словно у щенка.
Я думала отправить вам сообщение на явку, но потом прикинула и поняла, что вы уже ушли оттуда, — говорит Пиппа. — Мне не хотелось рисковать, когда в этом районе войска. Слишком уж мы заметны. Потому я направилась на север. Мы наткнулись на этот улей случайно. — Она кивком указывает на огромную автостоянку. Та и вправду напоминает гигантский улей, теперь, когда все эти фигуры, наполовину скрытые в тени, смотрят на нас с разных этажей, то выбираясь на освещенные пятачки, то снова отступая в темноту. — Решили, что это хорошее место для того, чтобы спрятаться ненадолго и подождать, пока все уляжется.
— Сколько вас? — спрашивает Тэк. Уже десятки людей спустились и стоят, сбившись в кучу, неподалеку от Пиппы, словно стая собак, которых забили и заморили голодом и таким образом вынудили повиноваться. От их молчания делается не по себе.
— Больше трех сотен, — отвечает Пиппа. — Ближе к четырем.
Огромное количество. И все же это лишь незначительная часть людей, стоявших лагерем рядом с Уотербери. На мгновение меня заполняет слепящий, раскаленный добела гнев. Мы хотели свободы любить, а вместо этого нас превратили в бойцов и научили жестокости. Джулиан придвигается ко мне и обнимает за плечи, давая мне возможность прислониться к нему, словно поняв, о чем я думаю.
— Мы не видели никаких следов присутствия войск, — говорит Рэйвен. — Я полагаю, они пришли из Нью-Йорка. Раз у них были танки, они, должно быть, воспользовались одной из временных дорог вокруг Гудзона. Надеюсь, они ушли обратно на юг.
— Миссия выполнена, — с горечью произносит Пиппа.
— Вовсе нет, — снова подает голос моя мать. Но на этот раз он звучит мягче. — Борьба не кончена — она только начинается.
— Мы направляемся в Портленд, — сообщает Макс. — У нас там друзья — много друзей. Они заплатят за все! — добавляет он с внезапной свирепостью. — Око за око!
— И весь мир ослепнет, — негромко произносит Корал.
Все поворачиваются к ней. С тех пор как ушел Алекс, она практически не разговаривает, а я старательно избегаю ее. Мне физически больно от темной, затягивающей энергии, что поглотила и окружила ее. Я и жалею ее, и злюсь на нее. Как на напоминание о том, что он больше не мой и я не могу потерять его.
— Что ты сказала? — переспрашивает Макс с плохо скрытой агрессивностью.
Корал отводит взгляд.
— Ничего, — говорит она. — Всего лишь то, что когда-то слышала.
— У нас нет выбора! — гнет свою линию мать. — Если мы не будем сражаться, нас уничтожат. Дело не в мести. — Она бросает взгляд на Макса. Тот ворчит и скрещивает руки на груди. — Дело в выживании.
Пиппа проводит рукой по голове.
— Мои люди ослабели, — говорит она, в конце концов. — Мы ели какие-то крохи — крыс в основном, ну, и то, что удавалось отыскать в лесу.
— На севере будет еда, — говорит Макс. — Припасы. Как я уже сказал, у сопротивления есть друзья в Портленде.
— Я не уверена, что они согласятся, — признается Пиппа, понизив голос.
— Мы в любом случае не можем остаться здесь, — замечает Тэк.
Пиппа прикусывает губу и обменивается взглядами с Бистом. Тот кивает.
— Он прав, Пип, — говорит Бист.
Какая-то женщина, стоящая за Пиппой, внезапно подает голос. Она такая худая, что кажется, будто ее выстругали из деревяшки.
— Мы пойдем, — говорит она. Голос у нее на удивление низкий и сильный. Запавшие глаза на лице, похожем на обломок кораблекрушения, горят, словно тлеющие угли. — Мы будем сражаться.
Пиппа медленно выдыхает. Потом кивает.
— Ну тогда ладно, — произносит она. — Значит, в Портленд.
Когда мы подходим ближе к Портленду, когда свет и земля делаются более знакомыми — изобилующими растительностью и запахами, известными мне с детства, с самых долгих, самых давних воспоминаний, — я начинаю составлять собственный план.
Прошло девять дней с тех пор, как мы ушли с явки. Мы непомерно увеличились в численности. И вот мы заметили одну из портлендских пограничных оград. Только теперь это больше не ограда. Теперь это высоченная бетонная стена, безликая масса камня, испещренная рассветным светом неземного розового оттенка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Реквием - Лорен Оливер», после закрытия браузера.