Читать книгу "Обещание любви - Карен Рэнни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джудит молча и неподвижно наблюдала за действиями мужа. Она побледнела, а ее широко раскрытые глаза стали совсем темными.
– Ты оказалась здесь не по своей воле, и замуж за меня вышла тоже не по своей воле, – сказал Алисдер после долгого молчания, стараясь не смотреть в глаза Джудит, наполненные смятением. Сейчас важен не его, а ее выбор. – Я предоставляю тебе право самой сделать выбор относительно твоего будущего. – Он развязал мешочек и высыпал на дрожащую ладонь Джудит его содержимое.
С нескрываемым изумлением Джудит уставилась на переливающиеся драгоценные камни на своей ладони: небольшие бриллианты, изумруды, прекрасно ограненные рубины, яркие, как капельки крови. Она быстро-быстро заморгала, но не нарушила молчания.
– Если ты сейчас примешь решение уйти отсюда, ты сможешь продать все это и безбедно прожить несколько лет. Может, купишь магазин или уедешь в Америку.
Время вдруг замедлило свой бег, почти остановилось. Одно движение руки заняло несколько болезненно длинных секунд. Один вдох – целую неделю. Джудит облизнула пересохшие губы и почувствовала их горячую сухость. Но ни чувства, ни время сейчас не имели значения…
– А как же английский полковник? Что он подумает, когда узнает о моем исчезновении? – Слова звучали словно откуда-то издалека, потребовалось огромное усилие, чтобы произнести их.
Алисдер улыбнулся бесконечно грустной улыбкой:
– Уверен, милейший полковник поймет твое желание навестить семью. Зачем ему знать, что ты едешь навсегда?
– А если я не хочу уезжать?
– Тогда, – ответил Алисдер, тщательно подбирая слова, чтобы его собственные чувства и желания не повлияли на ее решение, – тогда мы скрепим наш союз.
Он хотел положить что-то ей в другую руку, но Джудит быстро отступила назад. Она так сильно сжала в ладони камни, что они впились в кожу, но она была рада почувствовать боль: ведь это свидетельствует, что она жива, что дышит, что все это не сон.
Черные волосы упали на лоб Алисдеру, четко очерченный подбородок был опущен, он смотрел ей на руку, боясь посмотреть в глаза. Джудит видела его невообразимо длинные ресницы, благородный овал лица. Алисдер притянул к себе свободную руку Джудит и осторожно положил ей на ладонь золотое обручальное кольцо Софи. Потом сжал пальцы жены в кулак и быстро отвернулся, чтобы она не видела выражения его лица.
– Пожалуйста, не торопись, Джудит, – произнес он голосом, который, несмотря на все усилия, выдавал его внутреннее волнение. – Подумай хорошенько. Если ты выберешь меня, ты выберешь Тайнан, покрытое мраком неизвестности будущее, суровую красоту Шотландии. Если выберешь свободу – выберешь покой, родину и будущее, которое устроишь сама.
Он не хочет, чтобы она покинула его! Радость была мгновенной и безмерной, она пронзила Джудит, словно молния, воодушевила. Он хочет, чтобы она осталась! А она не может остаться…
– Ты однажды сказал мне, что никто не свободен. – Почему ее голос звучит так странно?
– Но ты будешь хуже, чем несвободна. Ты будешь женой шотландского лорда и потеряешь свои привилегии как англичанка из-за нескольких слов брачного обета.
– А как тебе хочется, чтобы я поступила? – Для нее это было очень важно, может быть, важнее всего на свете. Она не сказала ему, что его ответ – все, что у нее останется на память от него, слова, которые она будет вспоминать всю жизнь.
– Когда-то ты очень искренне сказала, – тихо заговорил Алисдер, в горле у него вдруг запершило, – что многие женщины променяли бы своих мужей на свободу… Я даю тебе эту свободу, Джудит. Ты должна сама сделать выбор, если хочешь этого.
Джудит смотрела на Алисдера, не в состоянии вымолвить ни слова.
Она перевела взгляд на обручальное кольцо у себя на ладони. Выбор. Он предлагает ей сделать выбор. Сделать самой. Одинокое будущее или жизнь с ним. На первый взгляд тут и выбирать нечего.
Алисдер предлагает ей свой дом, свою жизнь. И хотя внешне он не сделал этого жеста, ей казалось, что он протянул к ней руки, раскрыл объятия, предлагая свое царство и будущее. Такая щедрость заслуживает вознаграждения, разве не так? А что она может предложить Алисдеру взамен? Она не успела очутиться в Шотландии, как открыла дверь и пригласила к чаю самого дьявола. Будто призвала Беннета Хендерсона в Тайнан одним своим присутствием здесь.
Одно слово – и она навсегда останется, но это же слово решит участь Алисдера. У Джудит не осталось иллюзий относительно характера Беннета. Питательной средой для него являются несчастья и страдания других, чужое отчаяние будто вдохновляет его. Он не остановится, пока не уничтожит то, что составляет ее покой и счастье.
Беннет не колеблясь отомстит за брата.
Боже милосердный, не дай этому случиться! Сколько раз Джудит молилась об этом! Сколько раз заключала с Небом сделки, чтобы все происходящее оказалось лишь фантазией ее разгоряченного воображения, результатом чтения дешевых романов! Но все было на самом деле, и, сколько ни желай, ничего не переменишь. Страшные воспоминания выжжены у нее в памяти. От прошлого не отречешься.
Что бы сказал Алисдер, знай он всю правду? Он обнимал и оберегал ее, защищал и от своего клана, и от англичан, любил ее так сильно, что предоставил право выбора. А если бы он знал, какова она на самом деле?
Вместе с Алисдером в ее жизнь вошла надежда. Благодаря ему она опять почувствовала себя чистой и цельной, а ведь она уже не надеялась, что это возможно. Джудит не представляла, что мужчина может быть нежным, но Маклеод проявлял свою нежность тысячью способами. Она не думала, что мужчина способен на бескорыстие, однако Алисдер не жалуясь трудился в поте лица ради того, чтобы его соотечественники смогли поверить, что на этой истерзанной и прекрасной земле у них есть будущее. Она не предполагала, что мужчина может быть так умен, красив и при этом не самовлюблен. Но главное, она не ожидала, что у мужчины может быть в такой степени развито чувство ответственности за семью.
Много месяцев назад она поняла, что он совершенно особенный человек, которого нельзя не полюбить, не оценить.
Ей безумно хотелось погладить его волосы, коснуться плеча, утонуть в его объятиях и сделать вид, что никакого выбора он ей не предложил. Потому что, в конце концов, никакого выбора у нее нет.
Принести такую жертву сейчас – тяжело вдвойне. Покинуть Алисдера, после того как она узнала, что такое настоящая любовь, выше ее сил. Или именно в этом и заключается настоящая любовь? Бросить сейчас Алисдера, когда она узнала его так хорошо, все равно что отправиться прямиком в ад.
Но ведь настоящая любовь не выдвигает условий, не ожидает ничего взамен. Если она действительно любит Алисдера, она принесет в его жизнь покой и радость, простые удовольствия, не омрачит ее опасностью, неуверенностью, страхом за будущее.
Но как проститься с ним? Как вырвать из своей груди сердце? Как уйти и бросить единственное счастье в жизни, которое она познала?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещание любви - Карен Рэнни», после закрытия браузера.