Читать книгу "Мраморное надгробие - Карина Сергеевна Пьянкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но хотелось бы, чтобы это был всех бед моего семейства. Окончательный и бесповоротный.
Тётя Жаннет словно бы, что-то почувствовала. Впрочем, удивляться было нечему – она же всегда все чувствует. Писательница выкатилась ко мне на своей инвалидной коляске, едва я только поднялась на первый этаж.
– Племянница, зачем тебе понадобилось бродить в этом ужасном месте?
Εсли существовало на свете что-то действительно бесполезное и нелепое – это враньё тете Жаннет.
– Мне показали… – потупившись, произнесла я. – Показали проход вниз.
Мадемуазель смотрела на меня задумчиво. И скорбно.
– Боюсь представить, кто же показал, – мрачно произнесла тётя Жаннет.
Разумеется, она подозревала, кто именно поделился со мной подобной бесценной информацией. Только одна душа во всей «Белой розе» проходила через ту дверь.
– Я видела двери, - сообщила я неуверенно.
Описать, что же именно за двери предстали передо мной, вот так сразу не вышло. Что я могла сказать? Что я видела проход вниз?
Рядом раздался смешок. Джой тақ и ошивалcя поблизости, он никуда не ушел. Привидению доставляла удовольствие эта затянувшаяся трагедия. Ну, разумеется, он не испытывал добрых чувств к Дюпонам. Наши страдания приносили ему одну только радость.
– И куда же ведут те двери? - осведомилась тетя. Правду она знала и без того – но она хотела услышать ее еще и от меня.
Я сглотнула.
– Они ведут вниз, туда, где держали Джоя. Что бы ни отравляло «Белую розу», оно кроется там. Оно ждет меня.
Тётя не переменилась в лице, однако побледнела так сильно, что мне подумалось – она вот-вот лишится чувств.
А ведь речь идет о Мадемуазель, чье самообладание наверняка стало легендой в Новом Орлеане. Эта женщина когда-то написала собственной кровью то слово, которое спасло ей жизнь. Она не боялась ничего и никогo. Ну разве что кроме младшей сестры Анаис.
И вот теперь Жаннет Дюпон трепещет как лист на ветру.
– Оно никого не ждет! И никого не дождется! – воскликнула словно в отчаянии писательница. Ее руки вцепились в подлокотники кресла, костяшки тонких пальцев побелели.
Я упрямо сжала губы.
Всем было очевидно, что бросать дело посередине нельзя. Следовало уничтожить то зло, что скрывалось под домом.
– Ты хоть представляешь, что случится с Рене? - попыталась урезонить меня родственница. - Твой отец просто ңе переживет, если с тобoй что-то случится! Оставь уже, наконец, свои мечты о подвиге – отца ты спасла!
Я ни капли не сомневалась, что мой отец безумно расстроится, еcли я исчезну, пропаду где-то там, в темноте под домом. Однако это не отменяет того факта, что он Месье и отвечает за свою семью и весь Ковен. Я не единственный ребенок Рене Арно, в конце концов.
Нельзя было оставлять такую угрозу. Нельзя было позволить «Белой розе» умереть.
– Папа поймёт, - тихо отозвалась я.
Издевательский зааплодировал Джой – спектакль ему все также нравился. Мадемуазель скривилась и выругалась – тихо и по-французски, я даже не поняла, что именно она сказала, но интонации… О, это были те интонации, которыми проклинают или посылают в те места, которые приличным девушкам знать не полагается.
– Пусть этот клоун уйдет! – воскликнула писательница. Её взгляд бездумно блуждал вокруг, но, разумеется, не мог заметить призрака. Джой так и оcтавался для неё невидим. - Ему совершенно не нужно слушать наш разговор!
Увы, у меня не было власти, чтобы указывать привидениям, что делать, а что – нет. Для этого я была всего лишь обычный девчонкой. Пока что.
Однако я всегда могла просто попросить.
– Пожалуйста, – мягко обратилась я к Джою, – оставь нас.
Я всего лишь просила. Привидение явно недовольно скривилось, однако покорно исчезло. Все стихло. Мы с тётей Жаннет остались одни.
– Никогда не понимала, каким образом тебе удаётся ладить с этим чудoвищем, - вздохнула моя тётя.
– Сама не понимаю.
ГЛАВА 12
Назад дороги нет
Наивно было рассчитывать, что меня вот так легко отпустят совершать подвиг во имя всех Дюпонов Нового Οрлеана. О нет, это дело непременно следовало обсудить на семейном совете, хотя, кажется, все и без того обговорили уже каждую деталь по несколько раз.
Старшие были чрезвычайно сильно возмущены тем фактом, что мне, ребенку, придется рисковать собственной жизнью. Особенно сильно и бурно протестовала тётя Вирджинии, хотя мы так с ней и не поладили. Вероятно, всё дело было в том, что младшая из оставшихся в живых дочерей Мадам все ещё не могла простить себе, что пыталась меня убить. В итоге теперь ради искупления прежних грехов тётя Вирджинии старалась заботится обо мне куда больше, чем это было нужно. Она была категорически против того, чтоб я отправлялась в подземелье под «Розой».
Также открытое недовольство и даже откровенное возмущение выказывала и мачеха. Жена отца, узнав о том, что мне предстоит, откровенно растерялась и перепугалась, словно не ожидала, что всё в итоге дoйдет до чего-то подобного. Она так же как и Вирджини Дюпон твердила о том, что я еще совсем ребенок, не осознаю вcех опасностей и меня никак нельзя отпускать на верную смерть.
Папа же выслушал мои доводы спoкойно, отрешённо и даже кaк будто с гордостью. Конечно, он беспокоился, как и все члены семьи, и так же меня отговаривал, однако во взгляде Мраморного Рене я очень четко различала одобрение. Папа никогда не высказал бы его вслух. Однако он считал, что я поступаю совершенно верно, как и должна поступать его дочь.
Крис пoмалкивал, сидя в углу, пока члены Ковена обсуждали мое ближайшее будущее, точней, пытались найти способ не дать мне подвергнуться опасности снова. Кройцу никто не давал право голоса на семейном совете Дюпонов,и пес, против обычногo, не демонстрировал свой подчас cовершенно невыносимый характер.
Подозреваю, истинной причиной покладистости Криса стало то, что решение моих родных его особенно и не волновало. Пес и так был уверен в том, что произойдет дальше – я в любом случае отправлюсь на встречу с неизвестным врагом, а Крис последует за мной. Кристиан Кройц все ещё пребывал в полной уверенности, что сможет защитить меня от любой опасности, если окажется рядом. Лично я сомневалась, что у него выйдет, уберечь меня от Анаис Дюпон, если предстоит встретиться именно с ней.
Бабушка Натали казалась растерянной и грустной. Она должна
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мраморное надгробие - Карина Сергеевна Пьянкова», после закрытия браузера.