Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Вне рангов и категорий - Василий Иванович Сахаров

Читать книгу "Вне рангов и категорий - Василий Иванович Сахаров"

28
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 100
Перейти на страницу:
этой причине, даже когда он выходит на главную городскую площадь, где его речи с восторгом слушают тысячи людей, прикончить Линь Чао одним ударом практически невозможно. Нападающего моментально локализуют, свяжут боем, окружат и убьют. Я не исключение и в горячке боя, когда вокруг искаженные энергетические потоки, не всегда можно безопасно использовать телепорт. Значит, придется проникнуть за стены резиденции Братства Великой Крови, а это целый квартал с многоэтажными зданиями и обширными подземельями. Так что задача передо мной непростая и хорошо еще, что в запасе есть немного времени.

«Ладно, прорвемся», — подвел я итог своих непростых размышлений и вышел в центр Чарджоу.

Теперь никакой спешки. Нарезаю круги вокруг Братства Великой Крови. Прогулка и сканирование территории. Сбор информации и анализ. После чего заселюсь в приличную гостиницу, отдохну с дороги и составлю несколько предварительных планов. Однако, как это часто случается, все пошло наперекосяк…

Я иду и никого не трогаю. Слушаю разговоры горожан, а это не какая-то голытьба, раз люди проживают в центре, веду сканирование и отслеживаю действия призрачного шпиона, который, хоть и с трудом, но уклоняется от многочисленных защитных формаций и обследует территорию, чтобы позже я мог составить подробную карту местности.

— А вы слышали, что император Су Джемин собирает войско? — говорит один горожанин.

— Конечно, — отвечает ему другой. — Кто об этом не слышал? Он намерен покарать бессовестную семью Као из Среднего Таона. Обманщики! Они посмели обмануть великого властителя и утаили от него три серебряных рудника.

— Да-да, — вмешивается третий. — Но это только начало. Император публично заявил, что уничтожение семьи Као тренировка для воинов, а главное дело будет позже, когда отмеченный богами Линь Чао призовет атаковать заокеанских варваров.

Двигаюсь дальше и снова разговоры.

— Говорят, правитель нашего города уважаемый Ли Юнь снова поднялся на вершину Башни Времени и Пространства.

— Ничего удивительного. Он силен и могуч. Поднимается на нее каждый год, с тех пор, как стал покровителем Чарджоу, и это, если мне не изменяет память, уже седьмой раз.

— А разве не восьмой?

— Может быть, что и так. Спорить не стану. Главное — мы под покровительством великого человека.

Слушать горожан интересно, много полезной информации. Однако неожиданно на улице появились всадники. Три десятка воинов в тяжелой броне и шлемах с красным гребнем, во главе которых молодой черноволосый юноша в синей одежде и кривым мечом в ножнах за спиной. По законам города, на лошадях по центральным улицам могут перемещаться только важные люди, чиновники или аристократы. А тут вооруженный отряд мчится галопом и направляется как раз к Братству Великой Крови.

— Кто это? — задал вопрос своему собеседнику один горожанин.

— Принц Линь Хао. Младший в семье императора Тан.

— Неужели тот самый герой, который поставил на колени великую секту «Осеннего листа»?

— Да. Я видел его несколько раз в имперской столице и уверен, что не ошибся.

— Но что он делает в нашем городе?

— Не знаю. Однако он направляется к Братству Великой Крови. Пойдемте, дорогой друг, узнаем, в чем дело.

— Конечно, давайте поспешим.

Горожане направились к резиденции Братства Великой Крови, и я двинулся за ними. Мне тоже интересно узнать, в чем дело, и хотелось поближе посмотреть на главного героя многотомного повествования товарища Ван Кэцяна. Не предполагал, что судьба сведет меня с ним, даже не думал об этом. Но вышло, как вышло. Мое появление в этом мире сместило многие сюжетные линии, и реальность стала меняться. Поэтому Линь Хао, который, если мне не изменяет память, сейчас должен бродить по опасным подземельям в поисках чудесного доспеха своего предка, вместо этого прибыл в Чарджоу, а сопровождают его личные гвардейцы императора Су Джемина. Вот и какого он сюда приперся, да еще с такой помпой? Не ясно. А еще я нигде не видел его грозного питомца, крылатого питона Фэна, и это странно.

К тому моменту, когда конный отряд оказался перед Восточными воротами Братства Великой Крови, я и более двух сотен горожан, уже находились рядом. Народ здесь чрезвычайно любопытный и чуточку пафосный, любит зрелища и преклоняется перед статусом вышестоящих. А помимо того простые китайцы весьма болтливы и жить не могут без сплетен. Таково мое личное мнение об этих людях и оно подтверждалось каждый день, с тех пор, как я оказался в империи Минг. Вот народ и поспешил к Братству Крови, дабы не пропустить событие, о котором можно поведать друзьям и соседям.

Тем временем Линь Хао, спрыгнув с лошади, остановился перед стражниками, которые его не знали, и пропускать на охраняемый объект не собирались. Они гораздо слабее героя, который, кстати, несмотря на молодость, уже стал мастером на шестой ступени развития, а это, на минуточку, уровень Аскольда Рерского. Однако стражники не пасовали, ведь за ними мощная организация. Да и сам молодой герой агрессию не проявлял, а был вежлив, попросил о встрече с проповедником Линь Чао и согласился подождать.

Стоим. Ждем. Горожане, обсуждая появление героя, тихо перешептываются. Гвардейцы держатся величественно и замерли за спиной Линь Хао. А сам герой, полуприкрыв глаза и подняв голову, подставил лицо солнечным лучам. Вроде бы все хорошо и спокойно. Однако поступил сигнал от моего призрачного шпиона. В ближайшем переулке он заметил небольшой отряд воинов в черных балахонах и скрывающих лица масках. Почти как ниндзя, только здесь не японский сегмент мира, а китайский, и неизвестные бойцы вооружены многозарядными артефактными арбалетами, которые стреляют не стальными болтами, а магическими. Ну и кто они такие? А хрен их знает. Возможно, убийцы охотятся за героем. Или за проповедником. Я этого знать не мог, но чутье подало сигнал опасности. Волос на голове у меня сейчас нет. Значит, шевелиться там нечему. Однако по коже прошелся спазм, и по позвоночнику прокатилась холодная волна. Верный знак, что я могу оказаться в беде. Поэтому начал протискиваться из первых рядов зрителей назад. Однако опоздал.

Из ворот Братства вышел представительный седой старик. Высокий и статный. В расшитом золотыми драконами черном шелковом халате. С длинной бородой и красивым резным посохом из красного дерева в правой руке. Он доброжелательно улыбался и сразу обратился к Линь Хао:

— Дорогой племянник! Не ожидал, что ты приедешь в гости. Но безмерно рад тебя видеть!

В толпе зрителей зашушукались:

— Это проповедник Линь Хао.

— Какая честь. Он лично вышел встречать молодого героя.

— Значит, правду говорят, что он связан с семьей императора

1 ... 60 61 62 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вне рангов и категорий - Василий Иванович Сахаров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вне рангов и категорий - Василий Иванович Сахаров"