Читать книгу "Я не твоя вещь - Алафер Берк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лео сделал знак, что ему нужно что-то сказать.
— Если надо, поезжай. Тут все будет тянуться долго, а затем они в любом случае захотят, чтобы ты приехала в участок, чтобы поговорить с полицейскими детективами.
— Ты в этом уверен?
— Конечно, уверен. Я же Лео Фарли. Я пришлю тебе на телефон адрес участка, когда все будет готово, и ты сможешь встретиться с нами там. А меня туда отвезет кто-нибудь из полицейских.
— Хорошо. Уверена, что Джерри будет рад увидеть свою машину в целости и сохранности. — Вернувшись к своему разговору, Лори сказала Роде, что сейчас поедет на указанный адрес с Рэндалз-Айленд.
— Отлично. А я выезжаю из самого Хэмптонса — вот насколько я уверена в том, что эта квартира тебе подойдет. Позвони Алексу и скажи ему, чтобы он встретился с нами там. Если ты доберешься туда раньше меня, консьерж разрешит тебе подняться на шестнадцатый этаж.
Обговорив свои планы со старшим детективом и получив у него добро, Лори села в машину Джерри и мимо вереницы полицейских машин поехала к выезду из парка. Найдя в избранных номер Алекса, она позвонила, но после четвертого гудка поняла, что он, по всей вероятности, все еще смотрит игру «Янкиз» в компании своих клерков. Когда вызов был переадресован на голосовую почту, она оставила сообщение:
— Привет. Сегодня все прошло еще лучше, чем мы ожидали. Мне нужно столько всего тебе рассказать, но я еду осматривать очередную квартиру вместе с Родой. Присоединяйся к нам, когда освободишься, — сказала она и добавила адрес, который ей сообщила Рода.
Подъехав к выезду из парка, она включила радиостанцию 1010WINS и услышала, что «Янкиз» ведут в счете в начале девятого иннинга[22]. Если повезет, это может принести им победу. Она не заметила белый кроссовер, который поджидал ее и поехал за ней.
Сидя за рулем своего белого кроссовера, Уилли Хейс возликовал, увидев, как маленький «БМВ» подъезжает к выезду из парка всего с одним человеком внутри — наконец-то Лори осталась одна.
Уилли с немалой досадой наблюдал за сценой, развернувшейся на Рэндалз-Айленд. То, что поначалу показалось ему удачей — Лори, оказавшаяся в безлюдном месте, — обернулось разочарованием. Он изучил ее биографию вдоль и поперек и знал, что ее отец был в полиции большой шишкой. Его подозрение, что папаша Лео и сейчас носит с собой пистолет, подтвердилось, когда Лео и Лори на его глазах арестовали двух человек, которые разбили свою машину. Но затем, когда он уже решил, что дело не выгорит, Лори села в машину одна и поехала опять.
Пристроившись за ней на выезде с Рэндалз-Айленд, он поначалу хотел столкнуть ее с дороги, не доезжая до моста Триборо, но чтобы причинить ей такие тяжелые травмы, которые замыслил он, пришлось бы устроить серьезное ДТП, к тому же и тогда у него не было бы стопроцентных гарантий — он по своему собственному опыту знал, что гарантий в жизни не бывает никогда. Когда она свернула на Девяносто шестую улицу, он предположил, что она возвращается в свою квартиру. Раньше он никогда не видел, чтобы она вела машину и была за рулем одна. Где она припаркуется: на улице или в гараже? Будет ли у него возможность затолкать ее в кроссовер? Достаточно будет подстеречь ее одну на тротуаре и подойти сзади. В кармане его куртки лежал пистолет, из которого он ее и прикончит. Если бы только этот ствол был у него в тот вечер у бара с пианистом. Тогда дело было бы уже в шляпе.
У него упало сердце, когда она вдруг остановилась у пожарного гидранта и ожидающий ее там высокий долговязый парень помахал ей рукой. Уилли узнал его — это был ее приятель, тот самый, который пел ту слащавую песню о женитьбе на этой муторной вечеринке, устроенной в честь ее помолвки. Неужели он опять упустит свой шанс после того, как столько ждал?
Он уже собирался уехать, когда Лори бросила ключи от «БМВ» своему долговязому другу, и тот, сев за руль и весело посигналив, укатил. Уилли повел свой кроссовер вперед, готовый сделать ход, когда она опять его удивила, направившись вдруг ко входу в многоквартирный дом. Может, они уже переехали? Но, судя по имейлам, которые он прочитал на ее украденном им ноутбуке, они все еще находились в поиске.
В середине квартала со своего места на обочине отъехал грузовичок для доставки продуктов. Уилли медленно двинулся вперед, чтобы прицепиться к нему, наблюдая в зеркале заднего вида, как Лори разговаривает с консьержем. Затем она вошла в лифт, и Уилли заколебался, выйдя на тротуар. Видимо, она собирается посмотреть еще одну квартиру, подумал он. Чутье подсказывало ему, что действовать надо сейчас.
Он подошел к консьержу, который разговаривал по телефону.
— Простите, женщина, которая только что села в лифт…
— Вы ее муж? — спросил консьерж.
— Э-э, да.
— Шестнадцатый этаж. Дверь напротив лифта, — сказал консьерж и вернулся к своему телефонному разговору.
— Моя жена там одна?
— Пока да. Риелторша скоро подъедет. Она сказала, чтобы я позволил вам и вашей жене подняться в квартиру, если вы прибудете раньше нее.
Кивнув, Уилли прошел мимо него, вошел в лифт и, подождав, когда закроется дверь, нажал на кнопку шестнадцатого этажа. Когда лифт начал подниматься, он рассмеялся.
В кои-то веки Рода оказалась права, подумала Лори, войдя в квартиру. Со сводчатого потолка в прихожую лился свет. Слева виднелась просторная гостиная с камином. Она зашла и остановилась, чтобы полюбоваться видом.
— Привет, Лори.
От звука его голоса Лори вздрогнула.
— Привет. Я думала, что тут никого нет, — нервно сказала она. — Вы владелец этой квартиры?
— Нет, я определенно не он. — Он испытал огромное удовольствие, когда ее глаза округлились при виде пистолета в его руке.
Лори понимала, что смотрит на совершеннейшего чужака, но была абсолютно уверена — на уровне инстинктов, — что именно этот мужчина и толкнул ее под колеса такси после вечеринки, устроенной в честь ее помолвки. На вид ему было лет пятьдесят, и он, похоже, когда-то был в хорошей физической форме, но потом перестал следить за собой и дал своим мышцам превратиться в жир.
Ее инстинкт самосохранения подсказал ей поднять руки и тихо заговорить.
— Что бы тут ни происходило, мы можем это обсудить, — начала она, пытаясь сделать так, чтобы ее голос не дрожал. — Это же были вы у того бара с пианистом в понедельник, не так ли? Это были вы? — Она хваталась за соломинки, пытаясь уразуметь, каким боком этот малый связан с делом об убийстве Мартина Белла. — Вы работаете с Джо Бреннером? Он арестован. У него есть хорошая возможность заключить досудебную сделку с окружным прокурором. Вы могли бы поучаствовать в ней тоже. А если вас наняла Ли Энн, то вам следует знать, что она тоже под арестом. Вы могли бы получить полный иммунитет от всех обвинений, если согласитесь свидетельствовать против нее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я не твоя вещь - Алафер Берк», после закрытия браузера.