Читать книгу "Техасская звезда - Элейн Барбьери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, Роб Тинкер снова перегородил реку дамбой, – качая головой, заметил Джош. – Черт подери, ну и упрямый же он парень! Сколько раз его предупреждали, чтобы он не делал этого, однако Роб никого не желает слушать.
– Да, надо что-то делать, – сказал Уинстон.
Кэл взглянул на безоблачное небо. Солнце уже сильно припекало, скоро должна была начаться жара.
– А как насчет пруда, расположенного недалеко от ранчо Эрона Стилла? – спросил он.
– Последний раз, когда я его видел, он был полон воды. Но я не могу ручаться, что сейчас этот пруд годится для водопоя.
– Я поеду вперед и посмотрю, в каком он состоянии, – помолчав, принял решение Кэл. – Неподалеку от него когда-то протекала еще одна речка. Если пруд пересох, возможно, я найду воду в ней. Продолжайте гнать скот прежним маршрутом, пока я не вернусь. Если я обнаружу место, пригодное для водопоя, мы изменим направление.
– Отличный план, – заметил Уинстон.
– Мне тоже нравится, – согласился Ларри.
– Мы будем ждать тебя, босс, – промолвил Джош.
– Я поеду с тобой, – неожиданно произнесла молчавшая с самого утра Пруденс.
Кэл резко повернулся к ней. У него не было никакого желания брать с собой женщину, из-за которой он не спал всю ночь. Кэл пытался выбросить мысли о ней из головы, но это ему не удавалось. Он надеялся, что утром Пруденс проснется разбитая и вялая и сама попросит, чтобы он дал распоряжение одному из ковбоев отвезти ее домой. Но его надеждам не суждено было сбыться. Пруденс проснулась вместе со всеми на рассвете, оседлала свою лошадь и отправилась в путь, не жалуясь на ломоту в теле и недомогание. И вот теперь она решительным тоном требовала, чтобы он взял ее с собой. Однако Кэл не желал уступать ей.
– Нет, ты поедешь вместе с остальными, – твердо заявил он.
– Я решила ехать с тобой и не изменю своего решения. Ковбои молча направились к коровам, давая Пруденс и Кэлу возможность поговорить с глазу на глаз.
– Я уже говорила тебе, Кэл, что возлагаю большие надежды на эту поездку. Я хочу знать и уметь все, что знаешь и умеешь ты, – сказала она.
– Тогда зачем тебе ехать к пруду? Я всего лишь хочу проверить, достаточно ли в нем воды.
– Я должна хорошо знать местность и водоемы, расположенные на пути к железнодорожной станции.
– Нет, Пруденс, ты будешь сопровождать стадо вместе с ковбоями.
– А ты не забыл, что здесь приказываю я? Ведь это мне принадлежит «Скалистый Запад», – напомнила она.
– Ты права только в том, что являешься владелицей ранчо. Но в этой поездке приказы отдаю я. Все должны подчиняться мне, в том числе и ты. Раз я говорю, что ты будешь сопровождать стадо, значит, так тому и быть.
– Почему ты постоянно придираешься ко мне, Кэл? – покраснев от негодования, спросила Пруденс. – Я же объяснила тебе, к чему стремлюсь и как много для меня значит это путешествие. Я больше не хочу, чтобы меня использовали и водили за нос, как это делал Джек. Ты понимаешь это?
– Я поскачу очень быстро, ты не сможешь угнаться за мной.
– Ничего, я постараюсь не отставать.
– Пойми, Пруденс, ты будешь мешать мне в пути. Ведь я помчусь во весь опор, а не поеду шагом, как мы делаем это, сопровождая стадо.
– Хорошо, возможно, ты прав. Но если я начну отставать, ты можешь не ждать меня, а скакать вперед, а на обратном пути подберешь меня. Как тебе такой план?
– Неужели ты думаешь, что я брошу тебя посреди безлюдной прерии? Плохо же ты меня знаешь.
– У меня есть ружье, я смогу постоять за себя.
– Я видел, как ты стреляешь. Это удручающее зрелище.
– Я все равно поеду с тобой, Кэл, что бы ты ни говорил. Я ничему не научусь, если буду трусить.
– Но ты не сможешь ничему научиться и в том случае, если я брошу тебя по пути к водоему.
– И все же я хочу попытать счастья.
Кэл промолчал.
– Ты согласен? – спросила она.
Ему надоело спорить и препираться с ней. Это было пустой тратой времени.
– Проверь свое ружье, оно должно быть заряжено, – бросил он. – Если ты отстанешь по пути, то в минуту опасности сможешь по крайней мере напугать противника звуком выстрелов. На большее ты не способна.
Пруденс сердито посмотрела на него.
– Мое ружье всегда заряжено! – воскликнула она. – Не беспокойся! И не надейся, что я отстану!
Не произнеся больше ни слова, Кэл махнул рукой своим приятелям и, повернув коня, поскакал на север.
Дерек тревожно поглядывал на скакавших рядом с ним парней. Он не ожидал, что между ним и членами шайки возникнут трения, хотя должен был предвидеть это после неудачи в «Скалистом Западе». Лефти не скрывал своего негодования, обвиняя его в гибели Сарджа и Люка. Узнав, что Дерек готовит новое нападение на стадо «Скалистого Запада», он стал открыто возражать главарю, и Гарри поддержал своего приятеля. То, что Дерек привез из города Джека, было последней каплей, переполнившей чашу их терпения. Лефти и Гарри с первого взгляда возненавидели Джека. Они сразу же обозвали его хвастуном и заявили, что не доверяют ему. Оба вора были уверены, что Джек предаст их в случае опасности. Дерек приказал им заткнуться. Ему было безразлично, что они думают. Шайке нужен был человек, чтобы угнать стадо, и поэтому Дерек взял к себе Джека.
Воры, казалось, были удовлетворены объяснением главаря, но Дерек чувствовал, что они затаили обиду. С самого утра, когда они отправились в путь, Лефти и Гарри не проронили ни слова.
Однако Дерек принял решение довести дело до конца и не обращал внимания на настроение своих людей.
– Примерно через час мы увидим стадо, – сказал он. – У нас есть время подготовиться к решительным действиям.
– Ты бы лучше подумал о том, чтобы опять не вышло осечки, как в прошлый раз, – проворчал Лефти. – Мы не можем больше совершать ошибок.
– Не волнуйся, ошибок больше не будет. Я все досконально продумал.
– И каков же твой план? – недоверчиво спросил Гарри.
– Мы попытаемся захватить стадо, и если кто-нибудь из ковбоев встанет на нашем пути, то уложим его на месте, – ответил Дерек, переглянувшись с Джеком.
– Признайся, в твои цели входит не только захват стада, ведь правда? – насмешливо спросил Лефти. – Твоя подружка дала тебе еще какое-то секретное задание.
– Заткнись! – взревел Дерек.
Однако Лефти уже вошел в раж и не мог остановиться.
– Ты говорил, что она великолепна в постели, но мне это все равно! Я не желаю работать на бабу, а особенно на Селесту Стар!
– Я сказал, заткнись, придурок! – заорал Дерек, заметив изумление на лице Джека.
Этот прожженный тип наверняка взял себе на заметку слова Лефти. И Дерек не сомневался, что Джек постарается извлечь выгоду из услышанного при первом же удобном случае. Селеста, как всегда, обвинит во всем Дерека. А он еще не был готов расстаться с ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Техасская звезда - Элейн Барбьери», после закрытия браузера.