Читать книгу "Ферма - Джоан Рамос"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джери, директор координаторов, имеющая опыт работы в психиатрии, откидывается на спинку стула.
– Я разговаривала со своими девочками и просматривала видеозаписи. Восемьдесят четвертая, похоже, чувствует себя прекрасно и гораздо меньше расстроена, чем после эпизода с клещом. Она проводит много времени с другими хостами с Филиппин.
– Вообще-то, – вмешивается Бекка, – восемьдесят четвертая с недавних пор снова начала проводить время с восемьдесят второй. Число посещений ее комнаты все время растет, и они стали чаще обедать вместе.
– Восемьдесят вторая не проблема, – отрезает Джери. – Тридцать третья, вот кто баламутит воду. – Именно связи с ней нам надо отслеживать.
– И с девяносто шестой, – добавляет Мэй, качая головой при воспоминании о лице Сегундины, покрытом пятнами и опухшем от рыданий после того, как Мэй урезала ее выплаты. Она не любит наказывать хост, особенно таких, как Сегундина, у которых во внешнем мире была трудная жизнь. Но у нее нет выбора. За недопустимыми действиями должно следовать наказание, и Сегундина знала, что по контракту ей запрещено говорить с кем-либо о том, как ее завербовали. – Кстати, как нам добиться того, чтобы девяносто шестая и восемьдесят четвертая не общались?
Джери сообщает, что заново составленные графики Джейн и Сегундины предусматривают, что те могут пересекаться только изредка, во время еды.
– А девяносто шестая так напугана после разговора с вами, Мэй, что не подойдет к восемьдесят четвертой ближе чем на десять футов, если у нее и будет такая возможность.
Мэй сверяется с повесткой дня на своем ноутбуке.
– Следующий вопрос: как нам уберечь восемьдесят четвертую от неприятностей на время ее беременности? Мы не можем позволить себе еще один провал.
– У меня есть ассистентка, следящая за ее видео-сеансами через регулярные промежутки времени, – сообщает Джери. – Но без звука это не дает ста процентов уверенности.
– А мы можем закрепить за ней специального координатора? – неожиданно предлагает Бекка.
– Мы могли бы, – отвечает Мэй. – Но это дорого. Мне кажется, можно найти более эффективный способ держать восемьдесят четвертую в узде.
Мэй оглядывает стол, желая убедиться, что присутствующие настроены на ее волну. Бекка смотрит озадаченно, остальные отводят глаза, словно боятся, что Мэй к ним обратится.
– Дорогие леди, – начинает Мэй профессорским тоном, к которому прибегает, когда ей выпадает случай преподать своей команде какой-нибудь урок, – ключом к созданию хорошо управляемой организации, будь то огромная компания или стартап, лагерь беженцев или больница, является правильный подбор стимулов. Люди на них реагируют. Точка.
Сидящие за столом кивают. Некоторые, как замечает Мэй, принимаются записывать ее слова в ноутбук.
– Вопрос не столько в том, как нам эффективнее контролировать восемьдесят четвертую, сколько в том, как стимулировать ее, чтобы та сама начала стремиться к оптимальному поведению.
Мэй пытается установить зрительный контакт со своей командой, большинство членов которой уткнулись в свои ноутбуки. Мэй сияет самой обезоруживающей улыбкой.
– Не молчите, леди. Неправильных ответов нет. Мы просто проводим мозговой штурм.
После ряда призывов несколько сотрудниц поднимают руки.
– Увеличить восемьдесят четвертой денежный бонус?
– Позволить пропускать нелюбимые занятия фитнесом?
– Дать право неограниченного посещения массажного кабинета?
– Все идеи прекрасные, – говорит Мэй. – Но я осмелюсь предположить, что каждая из вас рассматривает возможные стимулы со своей точки зрения. Но давайте спросим: а что может стимулировать ее?
Рука Бекки взлетает выше других.
– Амалия!
– Вот именно, – отвечает Мэй. – Главным мотиватором восемьдесят четвертой является ее дочь. Это как раз то, что нам нужно.
– Вы имеете в виду, что надо, наконец, организовать ее встречу с матерью, – констатирует Джери.
– Поощрение может быть столь же эффективным, как и наказание.
Мэй приглашает Джери хорошенько продумать, что повлечет за собой приезд девочки, и советует запланировать его через несколько недель. Таким образом, они смогут максимизировать период, в течение которого восемьдесят четвертая получит стимул вести себя как можно лучше.
Мэй переходит к медицинским вопросам. Обычно на эту тему выступает Мередит, но Мэй не пригласила ее на сегодняшнюю встречу. Доктор занята тем, что привыкает к своей новой роли, и, честно говоря, Мэй все еще раздражена нахрапистостью, которую та демонстрирует после продвижения по службе, – не в последнюю очередь потому, что именно Мэй нашла ее пять лет назад и взяла на работу в «Холлоуэй»!
Мэй тяжело выдыхает, стремясь избавиться от негативной энергии, и отбарабанивает медицинский отчет по восемьдесят четвертой.
– Можем теперь перейти к восемьдесят второй? Является ли опухоль…
Голос Бекки затихает. Все глаза устремляются на Мэй.
– Знаю, вы все волнуетесь, так что перейду прямо к делу, – говорит Мэй. – Опухоль доброкачественная. Врачи говорят, до родов ее удалять не нужно.
В кабинете раздаются перешептывания, напряжение спадает.
– Мы еще не сообщили восемьдесят второй хорошие новости, потому что доктор написал нам только сегодня утром, – прорывается сквозь шум голос Мэй.
– Есть ли причина не говорить ей? – вмешивается Бекка. – Ну, может, чтобы восемьдесят вторая не создавала проблем? Потому что она дружит с тридцать третьей. Потому что ее ребенок так важен.
Мэй смотрит на Бекку с удивлением.
Джери фыркает. Одна из координаторов отмечает, что повышение уровня кортизола в организме беременных имеет долгосрочные последствия. Фиона из юридического отдела заявляет, что по договору они обязаны сообщать восемьдесят второй о состоянии ее здоровья.
– В любом случае позволять ей и дальше верить, будто у нее рак, кажется мне очень жестоким, – язвительно подмечает Джери.
Бекка краснеет. Мэй вмешивается:
– Здесь приветствуются любые идеи. Никаких осуждений, пожалуйста.
Их прерывает стук в дверь. Администратор объявляет о прибытии гостьи. Мэй прерывает дискуссию, и через несколько минут в кабинет входит Трейси. На ней черные джинсы и полосатая блузка, волосы больше не распрямлены и образуют объемную прическу. Большие серповидные серьги оттягивают мочки ушей. Она выглядит намного моложе, чем раньше, когда была в образе бизнес-леди.
– Вы, как всегда, вовремя, – произносит Мэй, вставая, чтобы ее поприветствовать.
Они обмениваются воздушными поцелуями.
– Какие новости о Рейган? – спрашивает Трейси.
– Все хорошо. Опухоль доброкачественная.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ферма - Джоан Рамос», после закрытия браузера.