Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - Тилли Бэгшоу

Читать книгу "Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - Тилли Бэгшоу"

1 227
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 91
Перейти на страницу:

– Допустим, кое в чем вы не ошиблись. Возможно, я завидовал Дугласу. И поверьте, ему трудно было не позавидовать. Он действительно был потрясающим человеком, благородным, талантливым, умным. Но это не отменяет того, что я считал себя его другом и относился к нему с трепетом. – Он вздохнул. – И да, я познакомил его с Ленкой. Никки не знает этого, и пусть это останется между нами.

– Я не удивлен вашей позиции, – хмыкнул Дерек.

– Все было не так. Я встретил ее в Нью-Йорке на каком-то мероприятии. Ленка была очень привлекательна, у нее водились деньги, и она много жертвовала на благотворительность, а также привлекала клиентов. Я не расставлял никаких ловушек! Я представил ее Дугласу как потенциального партнера по бизнесу. Откуда я мог знать, что она окажется в его вкусе?

Уильямс сверлил врача взглядом. Хеддон Дефо откровенно ему не нравился. Однако что-то в его тоне убедило Дерека, что тот говорит правду.

– А что вам известно о прошлом Ленки? Чем она занималась в России и Польше?

– Без понятия. Мы были просто знакомыми.

Дерек упрямо покачал головой.

– Я на это не куплюсь, доктор Дефо. Как вы, наверное, догадываетесь, я уже собрал кое-какие сведения о мисс Гордиевски. И что удивительно, у нее нет прошлого.

– Как такое может быть? – удивился Хеддон. – Я не понимаю.

– Я тоже. Нет никаких сведений о том, когда и при каких обстоятельствах Ленка въехала в Штаты. В ее досье нет ни паспорта, ни водительских прав, ни банковских данных – ничего. Вы говорите, у нее водились деньги? Но откуда, если на ее имя не было открыто ни одного счета? Я вообще случайно нашел информацию о ней – владелец квартиры, которую она снимала, знал ее фамилию. Говорит, платила наличкой, никаких карт. Словно была шпионкой или преступницей! – Уильямс хохотнул. – Я вообще склоняюсь к мысли, что она жила под чужим именем. Может, участвовала в программе защиты свидетелей?

– Почему вы спрашиваете меня? Я же ее почти не знал.

– Да она год встречалась с вашим другом! – рявкнул Уильямс. – Вы должны были неоднократно видеть ее в клинике, на этих ваших мероприятиях. Но вы лгали Никки, а сейчас лжете мне. Кем она была, доктор Дефо?

– Да не знаю я! – выкрикнул Хеддон. – Пусть я врал, чтобы немного обелить свое имя. А вы бы на моем месте что сделали? Дуглас любил Никки, а этот дурацкий роман был просто прихотью, мужской глупостью. Я уверен, что очень скоро эта интрижка закончилась бы.

– Она и закончилась, – мрачно заметил Дерек. – В языках пламени, на большой скорости. И знаете, вам очень повезло, доктор Дефо. Смерть Дугласа открыла вам возможность занять его место. Ведь вы получили должность мистера Робертса в клинике?

Хеддон насупился и выглядел крайне раздраженно.

– Да, получил. И знаете почему? Потому что я самый квалифицированный специалист после Дугласа. Уверен, мой друг не осудил бы меня. Хотя вы вряд ли поверите. Дуглас видел в людях лучшее в отличие от вас, детектив. Как вы вообще смеете являться ко мне в клинику и бросаться беспочвенными обвинениями?

– Пока я вас ни в чем не обвинял.

– А мне кажется, именно это вы и делаете. – Хеддон повысил голос. – Вы намекаете на то, что смерть Дугласа была мне выгодна. И когда же вы сделаете шаг, после которого я стану виновником его гибели? Да он был моим другом, поймите же вы! Это неопровержимый факт, хотите вы того или нет, мистер Уильямс.

Дерек собирался ответить, но Хеддон не дал ему и рта раскрыть.

– Хватит! – рявкнул Дефо. Его трясло от ярости. – Покиньте мой кабинет!

Выйдя на солнечную Бедфорд-драйв, Дерек Уильямс задумался, а не слишком ли далеко зашел, пытаясь надавить на доктора Дефо. Чем дальше обернется его конфронтация с Хеддоном? Позвонит ли тот Никки, чтобы пожаловаться ли на грубость и хамство? Убедит ли, что лучше иметь дело с полицией, а не с частным детективом?

Уильямс сильно сомневался в этом. Хеддон скрывал от Никки правду о любовнице Дугласа, а значит, не в его интересах было так внезапно выкладывать карты на стол. Любопытно, как часто люди, действуя из самых благих побуждений, роют себе глубокую могилу. Солгав в мелочах, они погружаются в паутину лжи, из которой потом весьма проблематично выбраться. Как детектив Дерек Уильямс сталкивался с подобными ситуациями сплошь и рядом.

Хорошо, что он сам далек от того, чтобы вляпаться в этот человеческий кисель вранья и скрытности. Дереку нечего и не от кого было скрывать. Он давно шел по жизни один, и это избавляло от необходимости действовать «из лучших побуждений».


Стоя у окна кабинета, Хеддон Дефо наблюдал, как ищейка Никки, задумчиво поглядывая по сторонам и заложив руки за спину, идет к парковке.

Лицо Хеддона было бесстрастно, но внутри все сжималось в тугой узел.

Он взял телефон и набрал знакомый номер. Спустя ровно два гудка линия ожила.

– Тут был детектив, – сказал Дефо в трубку. – Его наняла Никки Робертс.

– И?..

– Он может стать проблемой. Нужно о нем позаботиться.


– У меня дилемма.

Анна Бейтман смотрела на Никки, кусая нижнюю губу. Это был первый сеанс терапии с того самого дня, как они поругались. Обеим хотелось, чтобы встреча прошла ровно и в приятной атмосфере.

– Расскажи.

– Речь о моем муже. Ну, бывшем муже, – добавила Анна. – Но я хочу, чтобы ты выслушала меня до конца, прежде чем начнешь делать выводы.

– Договорились, – сухо сказала Никки, стараясь казаться максимально сдержанной и профессиональной. Она боялась спугнуть Анну.

Тот факт, что Анна назвала мужа бывшим, говорил о многом. Это случилось впервые, и Никки надеялась, что теперь, возможно, речь все же пойдет о бракоразводном процессе. Но те факты, которые ей стали известны от Дерека Уильямса, могли здорово осложнить дело. Должна ли она рассказать Анне правду? Как много та знала о человеке, с которым вела совместную жизнь? Или была совершенно не в курсе, каким двуличным человеком оказался ее муж? И не приведет ли признание к окончательному разрыву Анны не с мужем, а с Никки, принесшей дурные вести? А что, если вместо полюбовного расставания с Луисом Родригесом Анна перейдет к обвинениям и скандалу, поставив свою жизнь под угрозу?

Анна глубоко вздохнула.

– Он здесь. В Лос-Анджелесе. Мы виделись.

– Понятно, – кивнула Никки со спокойствием, которого не чувствовала.

Итак, Луис Родригес в городе. Зачем он приехал? Ради Анны? По вопросам, связанным с его… бизнесом? Знал ли об этом Уильямс? А полиция?

«Только молчи, – убеждала себя Никки. – Пусть Анна выскажется. Пусть откроет душу».

– Он сказал, что приехал по делам. Но я не знаю, верить ему или нет. Мне кажется, он приехал за мной. Хочет убедить меня вернуться.

– Ясно. – Никки изо всех сил пыталась скрыть рвущееся наружу беспокойство. – Как закончилась ваша встреча?

1 ... 60 61 62 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - Тилли Бэгшоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - Тилли Бэгшоу"