Читать книгу "Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господи, какая у нее была жизнь… И трагедия, и отчаяние, и все из-за меня. Конечно, я мог во всем обвинять Элизабет, но в конце концов это не имело значения, ведь Элизабет ничего не значила для Грейс. Я понимал, что если проследить источник боли, то след все равно приведет ко мне, по крайней мере для Грейс, точно так же, как моя боль заключалась в ней.
Я взглянул на телефон, и у меня в голове возник вопрос. Я тут же написал Грейс.
Я. А почему ты искала меня в «Утерянных связях»?
Грейс. Я не искала.
Я. А как ты нашла мое объявление?
Грейс. Мой ученик узнал слова: «Голубка зеленых глаз», когда искал там свое, и принес мне объявление.
Я. Значит, ты сама не хотела меня найти? Только ради Эш?
Она промолчала.
Через два часа я стоял у них на пороге в клетчатых пижамных штанах, тапках и пальто. Было шесть вечера, и солнце начинало садиться. Эш вышла в белой фланелевой пижаме с узором из зеленых черепах. Она распахнула дверь с криком: «Привет, отец!»
– Привет, дочь.
Указав большим пальцем себе за спину, она понизила голос:
– Спросить ее, не хочет ли она с нами?
Я помотал головой. Эш опустила взгляд, как бы раздумывая, что делать, но потом крикнула:
– Пока, мам! Скоро вернусь! Люблю!
– И я тебя. Будь осторожна, – отозвалась Грейс из другой комнаты.
– Готова?
– Ага. – Она захлопнула дверь.
– Мы идем в ресторан, где подают завтрак в любое время, – сказал я.
– Прикольно. Я буду черничные оладьи. Это в стиле ренессанс, – непререкаемо объявила она. Я на секунду замер, и тут она начала хихикать.
– Ты меня чуть не напугала. Я уж начал опасаться за твой ай-кью.
– Я слышала эту шутку по телевизору.
Я засмеялся:
– Вот теперь я всерьез опасаюсь за твой ай-кью.
Места, куда ходили мы с Грейс, уже давно не было, так что я повел Эш в небольшое заведение по соседству.
– Мама рассказывала, что вы ходили в такое место, где давали завтрак на ужин, когда учились в колледже.
– Ну да. – Я улыбнулся воспоминанию, но не стал углубляться в прошлое. – Как дела в школе?
– Хорошо. Но скучно, кроме керамики.
– Ты любишь лепить?
– Очень.
– Моя мама – твоя бабушка – тоже любила. У нее была маленькая студия, которую она устроила на участке за своим домом в Калифорнии. Она называла ее Лувр, – я улыбнулся, вспоминая.
– Я знаю.
– Твоя мама все тебе рассказала, да?
– Почему ты не захотел зайти?
Моя дочь не пропускала ни одной мелочи.
– Я уже говорил, тут все сложно.
– Вы любите друг друга, так какого же черта вы не вместе?
– Эш, не все так просто. Мне нужно время.
– Ну а я думаю, что ты его просто тупо теряешь.
Почему эта пятнадцатилетка умнее нас всех?
Потому что ее взгляды не завалены десятилетиями дерьма.
Мы заказали оладьи и молочный коктейль, и Эш рассказала мне про школу и мальчиков, которые ей нравились.
– Все мальчишки – свиньи. Ты это знаешь, правда? Держись от них подальше.
Она задумчиво пила свой коктейль:
– Ты можешь этого не делать. Серьезно.
– Я буду. Я хочу видеть твоих друзей и приходить в школу. И это не просьба.
– Знаю.
Когда мы наелись до отвала, я заплатил, и мы направились к выходу. По пути Эш остановилась возле холодильника с десертами.
– Хочешь кусок торта? – спросил я.
Она порылась в висящей на плече сумочке.
– Нет, я хотела купить кусочек маме.
– Я куплю. Какой она любит?
Она подняла бровь:
– Ты знаешь какой.
– Кусок с шоколадным кремом и кусок с арахисовым маслом, пожалуйста, – сказал я женщине за стойкой. Она завернула их, протянула мне, и мы с Эш вышли из ресторана.
Всю дорогу домой мы говорили о музыке. Неудивительно, что у Эш был отличный вкус и она прекрасно разбиралась в жанрах. Мы договорились сходить на концерт «Радиохэд» в следующий раз, когда они приедут в Нью-Йорк. Я подумал, сколько же раз Грейс играла Radiohead или Джеффа Бакли Эш за все эти годы. Я сам не слышал их со времен колледжа.
Я поднялся с Эш по ступенькам. Она широко распахнула дверь, обернулась и поцеловала меня в щеку. «Спасибо за ужин, отец». И вдруг, оставив меня с тортом на пороге, кинулась в дом с криком:
– Мам, там у двери стоит какой-то мужик с тортом!
Я замер в дверном проеме.
Вот же хитрюга.
ГРЕЙС
Всякий раз, когда я смотрела на Мэтта, меня охватывали два противоречивых чувства: потрясение от его привлекательности – он был стройным, сильным, а с возрастом стал еще более сексуальным – и полная невозможность поверить в его присутствие здесь и сейчас. Я была уверена, что сейчас проснусь, и все снова будет как раньше.
Но я хотела быть сильной. Я и так проплакала целую неделю из-за того, как он воспринял новости. Хватит с меня сходить с ума за нас за всех. Честно говоря, я начала уставать от этого бесконечного копания в грязи – я и так занималась этим полтора десятка лет. Если ему нравится обвинять меня в поступках своей психопатки-жены, ну что же… Хватит с меня слез и извинений.
Настроившись таким образом, я смотрела, как он изучал меня с ног до головы. На мне была короткая шелковая ночнушка, в глазах светилось выражение «меня-не-колышет». Я взяла у него пакет.
– Шоколад и арахисовое масло? – сухо спросила я. Он кивнул. – Спасибо.
– Всегда пожалуйста.
– Ладно. И уже поздно.
Он моргнул и опустил глаза на свои тапки.
– Э-э… Да, я пойду домой.
– Вот и хорошо.
Он направился к двери, и я пошла за ним, чтобы закрыть. Но перед тем как выйти, он обернулся, положил руки мне на бедра и поцеловал чуть ниже уха.
Я вскрикнула.
– Спокойной ночи, Грейси, – прошептал он и исчез. Я несколько минут простояла в двери, стараясь отдышаться. Как раз когда я решила не обращать внимания…
На следующий день после занятий я отправилась в «Зеленые поля», заведение, которое даже близко не соответствовало своему названию. Это был дом престарелых в Бронксе, куда дочь Орвина устроила его несколько лет назад, после смерти его жены.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино», после закрытия браузера.