Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Мельничная дорога - Кристофер Дж. Эйтс

Читать книгу "Мельничная дорога - Кристофер Дж. Эйтс"

1 269
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

Ты открыл Библию и стал листать страницы.

– Слушай, Мэтью: Иисус говорит ученикам. Это из Евангелия от Матфея. – Ты постучал по странице, кашлянул и начал читать:


Кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его в глубине морской.

Горе миру от соблазнов, ибо надобно прийти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.

Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и двумя ногами быть вверженным в огонь вечный;

И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе с одним глазом войти в жизнь, нежели с двумя глазами быть вверженным в геенну огненную…


– Мэтью восемнадцать. – Ты постучал по странице и вздохнул свободнее. – Мэтью. Восемнадцать.

В комнате ощущалось чье-то мощное присутствие. Не стану называть это богом, поскольку ни тогда, ни позднее на меня не нисходил ослепляющий свет обращения, но каким бы я ни был безбожником, благословляю тебя, Пит, за то, что ты сделал, и за то, чего не совершил, и, если я ошибаюсь, и есть господь в небесах, нисколько не сомневаюсь, что он тоже тебя благословит.

Горе миру от соблазнов… Разве найдется человек, который не подпишется под такими словами?

Ты положил Библию на колени и улыбнулся:

– Ты величайшее господнее творение, Мэтью, и отец твой будет наказан, обещаю. Наказан божьим святым промыслом.


Я оставался у тебя еще минут пятнадцать. Тебе пришло в голову, что мы почти одной комплекции, и ты достал из шкафа рубашку с длинным рукавом. Она была мне лишь чуть велика. После того, как я ее надел, ты принялся вежливо выпроваживать меня – скоро время ужина, твоя мама, наверное, волнуется. Возникла неловкость. Кроме близких родственников ты стал единственным человеком, кто знал мою позорную тайну – что́ мог сотворить мой отец пряжкой ремня. И хотя ты считал, что выдержал господнее испытание, оставалось опасение того, что́ скрывалось за твоими жестами и словами.

Когда я собирался переступить порог, ты сделал вид, будто только что вспомнил: тебе придется уважить просьбу коллеги из охраны окружающей среды и подменить в его смену. Это означало, что ты не сможешь на этой неделе в воскресенье встретиться со мной. Я расстроился и устыдился того, что ты видел мои слезы. Так я прежде не плакал, даже если отец бушевал вовсю. Я выбрался на улицу и поплелся прочь, а ты не задержался у двери помахать мне рукой на прощание.

Вскочив на велик, поехал восвояси, там посмотрел сквозь поддоны – машины отца на месте не было, он начал досрочно отмечать День независимости Америки у О’Салливана – и я вошел в дом смело, не на цыпочках.

Мать не заметила, что я одет не в свою рубашку, и предложила на ужин разогреть спагетти в микроволновке.

Подставка вращалась в духовке, а мать рассказывала, как прошел день в закусочной. Маленький Билли играл в гостиной в футбол скомканным кусочком бумаги – раз за разом, изображая нью-йоркских «Гигантов», проводил тачдаун. И вдруг произнесла:

– Мэтью, совсем забыла, сегодня к тебе приходила девочка. Очень интересная, с голубыми глазами.

– Ханна? Что она хотела?

– Ничего особенного. Спрашивала, ты дома или нет. Когда я ответила, что тебя нет, она села на велосипед и укатила. А теперь ответь мне, дорогой, мне надо провести с тобой беседу?

– Ты уже проводила со мной беседу, мама.

Пикнула микроволновка.

– Да. Но потому, как Ханна волновалась, когда тебя спрашивала, и по ее влюбленным глазам могу судить, что нужно провести опять. – Мать открыла микроволновку и достала мой ужин. – Ты становишься привлекательным. – Она поставила передо мной тарелку со спагетти.

Я не придал значения ее словам. Ханна пришла, ушла, что из того? Почти весь день я был блаженно слеп, насколько важен этот факт. Несколькими часами раньше, не застав меня дома, Ханна издалека заметила, что я ждал, пока Хитрюга скроется за поворотом. Я также был в неведении, что она следовала за мной до дома Пита и даже окликала по имени с конца Дороги высоких сосен. Она видела, как я опустился на колени у окна, словно у алтаря – скажем прямо, картина довольно странная, – застыла и наблюдала. И мне, конечно, было невдомек, что Ханна заняла тот же наблюдательный пункт, что и я, и видела, что́ происходило в доме.

Что именно она видела? Могу заявить – ничего. Но правду ведаем лишь мы с тобой, Пит. Все остальное ложь.

Ничего этого не зная, я продолжал есть и, покончив со спагетти, слизал с тарелки соус. Присоединился к Билли и провел пару тачдаунов. Остаток вечера не помню. Вроде лег в постель до того, как вернулся отец, и, вероятно, как обычно, крепко уснул. Вот и все.


Смотровая площадка Рокфеллер-центра, Нью-Джерси, 2008

Мэтью приехал в парковую зону первым, вылез из машины и двинулся по примятой траве взглянуть на Гудзон. Смотреть с высоких точек ему всегда нравилось – возникало ощущение изумления бескрайностью планеты. Вдали Манхэттен казался скопищем черточек, и Мэтью опять задался вопросом, почему именно в этот и никакой другой момент жизни ему понадобилось с кем-то поделиться всем, что произошло в 1982 году. Может, как-то связано с рубежом сорокалетия? Хотя «сорок» – не более чем цифра, еще один забавный ярлык человеческой жизни. Скорее это имеет отношение к Питу. Наблюдение за распадом его личности многое меняет. Когда три месяца назад Мэтью наткнулся на кулинарный блог Патрика, ему пришло в голову, что Пит никогда не принял бы его откровений, а Хитрюга – человек, которому он может рассказать правду, и тот выслушает его исповедь. И наверное, поймет.

Мэтью посмотрел на часы: без двух минут двенадцать. Миновало два часа с тех пор, как он получил сообщение от Патрика.


Мэтью, у меня кое-что возникло. Не уверен, что встретимся в понедельник. А если сегодня? Могу в любое время. На том же месте.


Согласен. Давай в полдень. На том же месте. До встречи.


Мысли Мэтью перескочили к тому утру, когда за его столом сидел полицейский детектив, а на газоне стояла Ханна. И он подумал о том, чего не сказал Маккласки. Он не сообщил, что знает о союзе Ханны и Патрика, что они муж и жена.

Абсурд.

Хотя когда, мучаясь исповедальными позывами, он впервые связался с Хитрюгой, то об этом еще не знал. Не знал и тогда, когда приглашал Патрика пообедать и собирался сделать деловое предложение по поводу «Загона красного лося».

Странная реакция Хитрюги – почему он ответил отказом, даже не выслушав предложения, – стала намного понятнее. После той короткой встречи в ресторане, вернувшись к себе в кабинет, Мэтью попросил помощницу выяснить все, что возможно, о Патрике. Через несколько дней она вернулась, не раздобыв ничего интересного, кроме одного – распечатки из Интернета газетной статьи. Патрик был связан с одним из сайтов, где люди делятся информацией о событиях своей жизни. В «Нью-Йорк мейл» говорилось о супружеской паре в отпуске в Токио. Они советовали, куда пойти, что поесть – все вроде этого. Мэтью не с первого раза узнал, кто изображен на фотографии у храма в окружении дружелюбных японских школьников. Поверил лишь после того, как прочитал подпись: «Ханна Дженсен». Ханна Дженсен замужем за Патриком!

1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мельничная дорога - Кристофер Дж. Эйтс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мельничная дорога - Кристофер Дж. Эйтс"