Читать книгу "Танец теней - Джулия Гарвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ноа вспомнил газеты, разбросанные по полу гостиной профессора.
– Просмотри остальные страницы, – предложил он. – Может, там тоже есть рисунки или другие даты.
Джордан ничего не нашла, зато Ноа обнаружил пару рисунков в своей стопке.
– На что это, по-твоему, похоже?
Он показал на что-то, изображенное на полях в верхней части страницы.
– Может, собака или кошка… нет, с длинной гривой… это лев! Бьюсь об заклад, это лев!
Разгадать смысл последнего рисунка оказалось легче. Еще одна корона. Очень неуклюжая, кривая корона.
– Знаешь, что я думаю? – спросил Ноа. – Профессор Маккенна был полным психом.
– Согласна, он был странным и одержимым своей работой.
– По-моему, он все сочинил.
Джордан покачала головой:
– Я так не считаю. Может, я тоже спятила, но уверена, что спрятанное сокровище действительно существует.
Ноа продолжал листать страницы.
– Многие истории не датированы.
– Вполне можно догадаться… если упомянуто имя короля или новое оружие вроде арбалета. Это даст нам приблизительный период времени, но остальное – всего лишь предположения.
– Читай это.
Он протянул Джордан несколько листочков, откинулся на подушки и абсолютно естественным жестом притянул ее к себе.
Джордан начала читать, тихим, размеренным голосом:
– «Наш возлюбленный король мертв, и в это время скорби и печали кланы вели битву за битвой в попытке обрести силу и власть над своими соотечественниками. У нас появился претендент, объявивший себя королем и тоже вступивший в борьбу за власть. Страну захватили кровавые распри.
Жадность пустила корни в сердцах наших предводителей. Мы не знаем, как и чем это кончится, и боимся за своих детей. Во всей Шотландии нет клочка земли, не залитого кровью, нет такой пещеры, которая стала бы убежищем для стариков и детей. Мы идем дорогой опасности и скорби. Мы становились свидетелями убийств и вероломства. А теперь и измены.
Макдоналды воюют с Макдугласами, и западное побережье стало полем их сражений. На юге Кемпбеллы дерутся с Ферпосонами, а Маккей и Синклеры проливают кровь на востоке. Спасения нет.
Но больше всего мы опасаемся предательства на севере. Маккенна приобрели новых союзников, с другого конца света, союзников, готовых помочь им уничтожить главного врага, Бьюкененов.
Лэрд Маккенна не так уж и стремится украсть землю Бьюкененов и подчинить себе воинов, хотя мы знаем, что этого добиться невозможно. Вероятно, в прошлом именно такова была цель Маккенна. Но не сейчас. Лэрд намеревается стереть с лица земли всех Бьюкененов – мужчин, женщин и детей. Его гнев жесток.
Хотя мы не должны открыто говорить об этом, пусть даже и шепотом, все же уверены, что лэрд Маккенна заключил подлый договор с английским королем. Король послал своего эмиссара, молодого принца, который приехал ко двору из дальних владений, подпавших теперь под власть короля. Есть свидетель, один из наших людей, который наблюдал эту тайную встречу, и мы верим, что он говорит правду, ибо он – служитель Божий.
Король хочет укрепиться на севере, и земли Бьюкененов – самое подходящее место для строительства королевской крепости. Как только эта земля будет захвачена, солдаты короля направятся на юг и восток. Он покорит Шотландию, клан за кланом, а когда добьется своего, отправит целую армию на север, в страну гигантов.
Принц рассказал лэрду, что король прослышал о вражде между Бьюкененами и Маккенна, и хотя считает, что уничтожение Бьюкененов с его помощью уже само по себе великая награда, все же подсластил договор, наградив лэрда титулом и серебряным сокровищем. Само сокровище возвысит лэрда над другими кланами, ибо имеет мистическую силу. Да, с этим сокровищем лэрд станет непобедим, получит власть, которой жаждет, и отомстит Бьюкененам.
Алчность завладела лэрдом, и он не смог отказаться от сделки с дьяволом. Созвал своих сторонников, но не поведал о встрече с королевским посланцем и заключенном договоре. И вместо этого состряпал гнусную историю о предательстве и убийстве и потребовал, чтобы они сопровождали его на войну.
Мы тоже опасаемся гнева Бьюкененов, но не можем допустить хладнокровной бойни и поэтому решили, что один из нас отправится к их лэрду и расскажет о заговоре. Мы не хотим, чтобы король Англии правил в наших местах. Пусть лэрд Маккенна намеревается продать свою душу, но у него ничего не выйдет.
Наш храбрый друг Гарольд со страхом и трепетом в душе отправился поговорить с лэрдом Бьюкененов, не взяв с собой спутников. Когда он не вернулся, мы посчитали, что Бьюкенены убили его. Но Гарольду не причинили зла. Он возвратился к нам, но, должно быть, ужас повредил его рассудок, поскольку он объявил, что видел его. Гарольд видел призрак. Перед ним в тумане предстал лев».
– Что он видел? – перебил Ноа.
– Призрак. Льва в тумане, – повторила Джордан.
– Лев в Шотландии? – улыбнулся Ноа.
– Может, это фигуральное выражение, – предположила она. – Существовал же Ричард Львиное Сердце.
– Читай дальше, – попросил он.
– Собрали ли Бьюкенены союзников? – спросили мы.
– Нет, – ответил Гарольд. – Они послали на север, за единственным воином. Вот и все.
– Но тогда они все умрут.
– Умрут, – согласились все. – Английской король так уверен в победе, что послал легион солдат…»
– Легион? Брось, – снова перебил Ноа. – Знаешь, сколько это народа?
– Ноа, я уже прочитала о призраке и льве в тумане. Что это ты придираешься к легиону?
– Ты права, – рассмеялся Ноа.
– Так мне продолжать или нет?
– Продолжать, конечно. Обещаю больше не перебивать.
– Так на чем я остановилась? Ах да, легион. Она нашла место и продолжала читать:
– «Английский король так уверен в победе, что послал легион солдат с сокровищем к лэрду Маккенна. Он также приказал этим солдатам участвовать в сражении Маккенна против Бьюкененов. Лэрду Маккенна только что сообщили новости. Он не сможет воспрепятствовать прибытию солдат и знает, что союзники восстанут против него, узнав о договоре с королем. Они не станут сражаться рядом с английскими солдатами». – Джордан уронила листок. – Он сделал это специально.
– Кто и что сделал?
– Король. Послал солдат, зная, что союзники Маккенны порвут с лэрдом. Он также знал, что они проведают о договоре. Всем кланам станет известно, что Маккенна объединил силы с королем. Ради серебра. Пойдут разговоры об измене.
– И кончится тем, что все поубивают друг друга.
– Именно, – кивнула Джордан. – Этого и добивался король. Как мог Маккенна поверить, что англичанин сдержит слово?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец теней - Джулия Гарвуд», после закрытия браузера.