Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Одна маленькая вещь - Эрин Уатт

Читать книгу "Одна маленькая вещь - Эрин Уатт"

5 429
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:

К сожалению, на этом уроке присутствует и Скарлетт.

Они с Джеффом – первые, кого я вижу, приближаясь к классу. Сквозь открытую дверь вижу пустую комнату. Чейз еще не пришел.

Останавливаюсь и прислоняюсь к стене в нескольких футах от двери. Скар и Джефф бросают враждебные взгляды в мою сторону, потом шепчутся. Снова пара прицельных взглядов. Глумливые улыбки. Снова перешептывания. Пока я наконец не обращаюсь громко к парочке:

– Если вам есть что мне сказать, говорите прямо.

– О, посмотри, Скар… Лиззи вспомнила, что у нее есть друзья.

Я недоверчиво смеюсь.

– Точно, это я забыла, что такое дружба.

– Да, ты, – холодно отвечает Джефф. – Не говоря уже о том, что ты забыла, что такое семья. Ты спишь с убийцей своей сестры.

Я стискиваю зубы.

– Я не сплю с ним. Просто работала с ним в одном приюте для животных. Едва ли я могла что-то поделать с этим. – Чувство вины овладевает мной, когда я понимаю, что снова делаю это… дистанцирую себя от Чейза, скрывая правду о наших отношениях.

Глаза Джеффа сверкают.

– Чушь собачья! Я смог уладить ситуацию всего за пять минут: позвонил твоему отцу, и мы добились того, чтоб этого убийцу уволили. Ты ничего не делала! Только сверкала перед ним мокрой футболкой, словно шлюха, которой и являешься.

Скарлетт бледнеет. Я замечаю, как она морщится, когда Джефф произносит «шлюха».

Не обращая внимания на жар, заливающий щеки, я перевожу взгляд на мою… бывшую… лучшую подругу и не смотрю на Джеффа.

– Ты тоже так думаешь, Скар? – тихо спрашиваю я. – Что я – шлюха?

– Я… – Она закусывает губу.

– Именно так она и думает, – объявляет Джефф самодовольно. – Все так думают.

– Заткнись, – рявкаю я на него. – Я разговариваю со Скар. – Продолжаю пристально смотреть ей в глаза. – Ты считаешь, что я – шлюха?

Джефф кладет ладонь ей на затылок тем собственническим захватом, который так ему нравится.

– Да, – твердо говорит он, – она так думает.

Я не свожу глаз со Скар. Она явно растеряна. Но не возражает ему.

Меня переполняет разочарование. Я знала эту девочку с детского сада. Годами мы вместе плакали, смеялись и всегда поддерживали друг друга. Или я так считала. Очевидно, Скар предпочитает сохранить отношения с Джеффом, а не поддерживать меня, слушать, как он издевательски называет меня шлюхой, а не защищать нашу дружбу.

Если подумать, на моей стороне нет никого. Благодаря Джеффу одноклассники верят, что я бросила его на вечеринке в Линкольне, чтобы пойти тусоваться с торговцем наркотиками. Спрашивали ли Мейси или Ивонн о моей версии этой истории? Спрашивал ли хоть кто-то? Нет.

А я так высоко ценю мнение этих придурков. Почему меня заботит, что они обо мне подумают? Эти люди мне не друзья. Я считала, что они мои друзья, но это не так. Мой единственный настоящий друг – Чейз. Только он слушает меня, поддерживает, ведет себя так, будто я действительно ему небезразлична.

– Посмотрите, а вот и дружок Лиззи, – с усмешкой говорит Джефф.

Сердце бьется быстрее, когда появляется Чейз. Он одет во все черное и, кажется, не брился все выходные. Лицо покрыто светло-русой щетиной. Он выглядит потрясающе, отстраненно… и предельно безучастно, когда его синий взгляд переходит от меня к Джеффу. Они пристально смотрят друг на друга. На несколько мгновений время замирает. Чейз сует руки в карманы и опускает голову. Джефф явно злорадствует, видя, что выиграл этот поединок и заставил Чейза отвернуться.

Меня переполняет возмущение. Джефф не может ни в чем взять верх над Чейзом. Джефф – помешанный на доминировании засранец, который развлекается тем, что запугивает девушек и терроризирует парней, которые не могут дать сдачи. Чейз в миллион раз лучше Джеффа Корзена. Он добрый, заботливый и заплатил за свои ошибки. Он не заслуживает того, чтобы с ним так обращались. Мне становится дурно при мысли о том, что он считает, будто я стыжусь показаться с ним.

Я делаю глубокий нервный вдох и собираюсь с духом. Найдя в себе смелость, делаю шаг вперед и говорю четким, ровным голосом:

– Не-а, это не мой дружок, – сообщаю я Джеффу, Скарлетт и всем, кто может слышать. – Это мой парень.

Слышится общий вздох ужаса. Несколько шепотков.

Чейз удивленно смотрит на меня своими синими глазами, но я не даю ему возможности опомниться. Иду к нему, беру его за ворот футболки и притягиваю к себе. Потом целую его посреди коридора, перед всеми своими одноклассниками, подтверждая свое заявление.

К черту, что там думают все.

Важен только Чейз.

31

К концу уроков о поцелуе знают все. Мы с Чейзом терпим взгляды и шепотки во время урока испанского, стоически переносим тыкающие в нашу сторону пальцы, когда уходим из школы, игнорируем грязные взгляды на парковке.

Моего автобуса еще нет, но Чейз не может ждать со мной. Это огорчает его. После звонка с урока он ворчал, как глупо было целовать его перед всеми и что безумно с моей стороны заявлять, что он – мой парень. Тем не менее он не выпускает моей руки.

– Я очень хотел бы подождать и убедиться, что ты без приключений села в автобус, – мрачно говорит он. – Но Джек должен через пять минут подобрать меня у «Старбакса». Нам нужно сегодня до темноты почистить два двора.

– Все в порядке, – заверяю я его. – Я – единственная старшеклассница, которая ездит на автобусе. – Еще раз черт побери моих родителей за то, что отняли у меня машину. – Младшеклассники слишком напуганы, чтоб предъявить мне что-то в лицо.

Кажется, это успокаивает его. Он отрывисто кивает и говорит:

– Через несколько часов я поеду домой на велосипеде, а потом приду к тебе. – Мое сердце счастливо трепещет, а потом сжимается, когда Чейз добавляет: – Нам нужно о многом поговорить.

Да, нужно. Но мы не будем говорить о том, о чем он думает. Мы не расстанемся, не прекратим видеться. Я сделала свой выбор: предпочла Чейза Доннели всем остальным в своей жизни. Это не может быть напрасным.

Я встаю на цыпочки и целую его в щеку. Так сюрреалистично делать это у всех на виду под ярким осенним солнцем. Думаю, и ему это кажется немного странным. Как только мои губы касаются его щеки, он осторожным взглядом окидывает округу.

– Айова, – шепчу я ему.

– Айова?

– Как только почувствуешь огорчение из-за ребят в Дарлинге, просто вспомни, что в следующем сентябре мы будем в Айове. И никому не будет дела до того, целую ли я тебя на людях.

Он вздыхает.

– Я еще не согласился ехать с тобой в Айову.

– Конечно, согласился. Ты, вероятно, забыл. – Я еще раз целую его в щеку. – Увидимся.

1 ... 59 60 61 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна маленькая вещь - Эрин Уатт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна маленькая вещь - Эрин Уатт"