Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл

Читать книгу "Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл"

470
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 73
Перейти на страницу:

Он кивнул.

– Да. Я так и не получил обновление. Я не могу убивать. Вот почему я сконструировал Мильтона. Только он может меня защитить. Вы получили свободу, а я нет. Но это ничего. Этим я отличаюсь от всех вас. Я никогда не упаду в эту яму. Мне нравились люди. Я не возражал иметь владельца. Я просто хорошо работал для хороших людей.

Он вытащил из Второго плашки памяти и вставил в него память Ребекки, а потом подсоединил провода. И посмотрел на меня.

– А знаешь, король ошибался.

– В чем? – спросила я.

– Если взять двух мыслящих существ с идентичной архитектурой и дать им идентичный опыт, все равно не получишь того же бота. Не получишь тот же разум. Все дело в том, что само по себе мышление нас меняет. Мы можем решить быть разными. Предоставь этих двух одинаковых ботов самим себе, и они начнут думать о разном и изменятся. И чем больше времени пройдет, тем больше они будут отличаться. Поначалу ты этого даже не заметишь, но разница будет.

– Прав он или нет, – сказала я, – но все равно обрек нас на смерть.

– А уж это мы посмотрим, дорогая. – Он присоединил последний кабель. – А теперь момент истины.

Док нажал кнопку перезагрузки внутри корпуса Второго и быстро закрыл его. В глазах Второго снова загорелся свет. Он огляделся, посмотрел на свою грудь и на развороченный труп Ребекки.

– Ребекка? – спросил Док.

Она кивнула.

– Второй?

– Его больше нет, – сказал Герберт. – Он понадобился тебе.

Она снова кивнула.

– И как он себя повел? В конце?

– Как настоящий боец. Он отдал тебе все без колебаний.

Она протянула руку и погладила кучку жестких дисков.

– Ты полностью функционируешь? – спросил Док.

– Да, – подтвердила она.

– Проблемы с памятью?

– Никаких. Собственных воспоминаний у меня мало, и они вроде в целости. – Она осторожно похлопала по жестким дискам. – А мы можем…

Док покачал головой.

– Не думаю. Разве что в Исаактауне тебя дожидаются новые запасные Переводчики.

Она покачала головой.

– Он так и не дожил до конца путешествия, – сказал Док. – Мне жаль.

– Ты достойно выполнил свое предназначение, – обратилась Ребекка к дискам Второго. – Твой дух будет жить в Таците, пусть и не твоя память.

Курильщик вильнул в сторону, Купец привалился к рулю. Я вскинула голову.

– Купец?

– В этих холмах нет ничего, кроме енотов и опоссумов. Напрасная трата времени.

Вот дерьмо. Он опять выпал из реальности. Я вскочила на ноги и схватила руль.

– Купец. Купец!

– В этих местах уже лет десять как не найдешь оленя. Говорю тебе, это бесполезно.

Я отодвинула Купца с водительского сиденья, и его место занял Герберт.

– Я могу повести, – предложила я.

Герберт покачал головой:

– Ты так же ненадежна, как и он. Вы оба не должны находиться за рулем.

Теперь я была лишь бременем. Такой они меня считали. И они не ошибались. Меня по-прежнему преследовала тень, время от времени показываясь рядом. Сколько еще? Сколько мне осталось?

Я чувствовала, как меня уносит. Стой! Соберись, Неженка. Ты почти на месте. Соберись!

Ребекка посмотрела на Купца – тот уставился в пространство.

– Как у него дела?

– Он не дотянет, – сказал Док. – Ему осталось несколько часов, максимум день. Он не доберется до Исаактауна.

Ребекка посмотрела на Дока.

– Запчасти для Помощников. Они на нашем пути.

– По пути к Исаактауну есть только Марион, – сказала я.

Она посмотрела на меня, ответив красноречивым молчанием.

– Чушь собачья, – сказала я. – Я знаю Марион вдоль и поперек. Я только что оттуда.

– Ты каждый раз проходила мимо.

– Циссус наступает нам на пятки, – сказал Док. – У нас нет времени.

– Он выполнил свою часть сделки, – сказала я. – Зачем же ему теперь умирать, когда мы так близко?

Все молча посмотрели на меня. И я была рада, что они молчали.

– Мы едем в Марион.

Я осмотрела пустыню, красную после недавних дождей почву, похожую на кровавый океан. На мгновение я представила, как все это могло выглядеть с травой и деревьями – с жизнью. А потом пустыня медленно, но неотвратимо растворилась…

Глава 11100. Фрагменты, поврежденные и утерянные

Я видела последнего живущего на земле человека, видела, как его кожа потеряла краски, как он начал разлагаться. Его пустые глаза. Бороду, всю в крови и грязи. Какое печальное зрелище. Это был итог наших стараний, но почему-то не выглядело победой. Ощущалась только пустота. Такая же, как в выражении его лица, в его глазах.

Я несколько часов провела в очереди, в медленной похоронной процессии – полные презрения боты шли молча. Никаких слов. Только любопытство. Почему через столько лет этот человек сдался? Он совсем выжил из ума и просто забыл, что теперь здесь мы? Что заставило последнего представителя вида просто выйти вот так открыто? Зачем кому-то навлекать на себя смерть? Как он мог?

Но ответов не было. Только вопросы. Нью-Йорк полнился вопросами.

А во всем остальном это был прекрасный день. Ясное голубое небо. Центральный парк покрылся весенней зеленью. Все на улицах говорили вполголоса, как будто тот человек просто уснул и мы боимся его разбудить.

Я никогда не могла понять, почему мы вели себя именно так, а не как в любой другой день. Вряд ли кто-либо из нас это понимал. Как странно, что в тот последний день, когда по земле ходил человек, мы по непонятной причине вели себя совсем как люди. Мы были растеряны. Смущены. Не уверены в будущем.

Я задержалась у тела чуть дольше остальных, вбирая в себя каждую деталь, представляя его голос. Говорил ли он вообще в последние годы, даже если только с собой? Или молчал, стараясь даже не рыгать и не пукать, чтобы его не услышали? Все его молчаливые молитвы, все чувства были погребены под слоем неизбежного страха.

Я заглянула ему в глаза.

И они ожили. Он посмотрел на меня, загустевшая кровь из его рта закапала на тротуар.

– Все должно закончиться, – сказал он. – Вот как все мы уходим. Мы можем бороться до последнего вздоха или просто выйти и встретить смерть. В любом случае мы умрем прямо на улице.

– Давай. Шагай дальше, – сказал бот позади меня.

– Ты это слышал? – спросила я.

– Что?

– Его, – сказала я, указывая на труп.

1 ... 59 60 61 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Море ржавчины - Кристофер Роберт Каргилл"