Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Цвета ее тайны - Пирс Энтони

Читать книгу "Цвета ее тайны - Пирс Энтони"

205
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 94
Перейти на страницу:

– Других нет, – жалобно ответила Ойбеда. – Боюсь, нас ожидает скучное путешествие.

– Придется это как-нибудь пережить, – сухо произнесла русалка.

Весь следующий день (насколько можно было судить о ходе времени при отсутствии луны и солнца) они ели каштаны, сосали ириски и пили молоко из кувшинок. Никто их не тревожил: если в реке и водились другие чудовища, то они, должно быть, уже прослышали, чем на этом плоту угощают.

Наконец Метрия сообщила, что они прибыли на место. Плот причалил к темному берегу. Вдалеке что-то светилось: не иначе как адское пламя.

– Они наверняка попытаются вас надуть, облапошить, обдурить, обвести вокруг пальца, – сказала Метрия, – однако (это у них такая забава) попробуют сделать это, не прибегая к прямому вранью. Будьте начеку: как только я начну навязывать кому-то из них спички, стало быть, он норовит вас провести.

Демонесса привела их в служившую приемной пещеру, где за письменным столом сидел неприветливый с виду клыкастый демон.

– Кто такие, чего надо? – буркнул он вошедшим.

– Три женщины с девочкой-сироткой. Пришли повидать Наду.

– Кто вам сказал, что она здесь?

– Добрый Волшебник – Хамфри. Он велел нам с ней поговорить.

В руке демона появилась книга. Он уставился в нее, хмыкнул и пробормотал:

– Демонесса с таким именем в списках не значится, – Спички! – жалобно пискнула Метрия, достав свой коробок.

Демон хмуро уставился на нее из-за стола.

– А это что еще за пискля?

– Я всего лишь бедная, маленькая, славненькая сиротка Ойбеда, влачу жалкое существование, перебиваясь продажей птичек.

– Продажей чего? – демон нахмурился еще пуще и один из его клыков задымился.

Мела смекнула, что Метрия дала маху. Во-первых, заговорила не по-сиротски цветисто, а во-вторых, не правильно произнесла слово.

– Спичек, – вмешалась в разговор русалка. – Бедная малютка добывает пропитание продажей спичек. Может, и ты купишь хоть одну, чтобы помочь невинной, беззащитной, большеглазой, смышленой крошке.

Демон задумался, струйка дыма образовала плавающий в воздухе вопросительный знак.

– Ну что ж, – сказал он, глядя на девочку с подозрением, – пожалуй, одну штучку я куплю, – в его руке появилась золотая монетка.

– О спасибо тебе, господин демон! – с чувством воскликнула Ойбеда, протягивая ему спичку.

Демон подбросил ее в воздух и, убедившись, что спичка не обратилась в дым и не растворилась, подхватил ее и ловко чиркнул о столешницу, превратившуюся внезапно из деревянной в мраморную.

– Он пытается сбить вас с панталыку, – шепнула спутницам Ойбеда.

Яне растерянно посмотрела под ноги: вот уж не думала, что они на каком-то там панталыке. И что это, вообще, такое? Потом девушка сообразила, что панталык, возможно, это правильный путь. При таком подходе все становилось на место.

Мела, по всей видимости, размышляла в том же направлении.

– Речь не о демонессе, – сказала она. – Нам надо повидать смертную Наду, которая из нагов.

– Ах эту… Она слишком занята и принять посетителей в данный момент не может.

– Спички! – снова подала голос Ойбеда.

– Я уже купил одну! – рявкнул демон.

– Никто не может быть «слишком занят», если посетители направлены не кем-нибудь, а Добрым Волшебником. Мы должны ее увидеть.

Демон выдохнул облако окрашенного раздражением дыма.

– Ну ладно. Сейчас вызову дежурного демона, чтобы проводил вас к ней.

– Спички!

– Прекрати досаждать мне, крошка Ябеда, иначе я превращу тебя в кусок шпаклевки! – прорычал демон.

– Только попробуй, василисков дух! – выпалила ощетинившаяся сиротка.

Все три подруги обступили ее с весьма озабоченным видом.

– Малютка, наверное, тебя когда-то напугал василиск! – сочувственно проговорила Яне.

– Бедная сиротка! – закатила глаза Мела.

– Попадись он мне, разом задавлю, – пообещала Окра.

Мела повернулась к демону.

– Наша крошка малость не в себе, – сказала она. – Тяжелое детство, деревянные игрушки. Думаю, когда-то василиск загубил ее ласковую, добрую матушку, и теперь ей повсюду мерещатся эти чудовища. Мы должны поберечь ее, а демоны выглядят весьма устрашающе. Нельзя ли, чтобы нас проводила демонесса?

– Хоть сама чертова бабушка, лишь бы от вас избавиться! – сообщил демон, выдохнув кольцо черного, с багровой каймой дыма. – Если только найдется дура, которая согласится иметь с вами дело.

– Может быть, попросить Чудо-в-Перьях? – сказала Окра.

Брови демона поползли на лоб.

– Откуда ты знаешь про эту добробессердечную особу? – с подозрением спросил он.

– Мы знакомы, – пояснила Окра. – Я из Огр-Ызочных огров, и Чудо-в-Перьях частенько помогала моим сородичам устраивать буйные пирушки и разгульные попойки. Она рассказывала мне, что точно так же помогла отпраздновать свадьбу Доброго Волшебника и Розы Ругна.

Демон перелистал взглядом свою волшебную книгу и удовлетворенно кивнул.

– Да, Чудо-в-Перьях действительно присутствовала на том историческом привете.

– На чем? – переспросила Ойбеда.

– На котлете, клозете, балете…

– Может, на банкете?

– Неважно, – отмахнулся демон, но тут подозрения всколыхнулись в нем с новой силой. – Эй, кроха… Я знаю только одну особу, которая…

– Позови пожалуйста Чудо, – торопливо перебила его Мела. – Уверена, она будет рада нас видеть.

– Хоть чертову бабушку! – рыкнул демон и щелкнул пальцами, выбив из них искры. – Тут же в пещере материализовалась демонесса, выглядевшая точь-в-точь как взаправдашняя бабулька.

– Чудушка! – вскликнула Окра, бросаясь ей на шею.

– Окрошечка моя, как же ты изменилась! – с тем же чувством откликнулась демонесса. – Выглядишь чуть ли не человеком.

– Это из-за одежды, – смутилась огрица. – «С человеками жить – их одежду носить».

– Оно конечно. Но тебе идет.

– Знаю, – Окра смутилась еще сильнее.

– А кто твои спутницы? Ага, одна из людей, другая русалочка с моря, а третья…

– Бедная, маленькая, невинная сиротка со спичками! – торопливо выпалила Окра.

– Ну, конечно, – закивала головой бабулька, похоже, ничуть не обманутая маскарадом. – Сиротки, особливо невинные, они завсегда со спичками. Ну ладно, а куда вас проводить?

– К Наде, – сказала Мела. – Нас послал Добрый Волшебник.

– Очень хорошо, это в ту сторону, – демонесса резво направилась к открывшемуся в скале тоннелю.

1 ... 59 60 61 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цвета ее тайны - Пирс Энтони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цвета ее тайны - Пирс Энтони"