Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси - Наталья Самсонова

Читать книгу "Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси - Наталья Самсонова"

1 580
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 68
Перейти на страницу:

Меня вновь оставили в персиковой гостиной. Я уже не так беспокоилась, потому прошлась, рассматривая картины, разнообразные тарелочки на изящных полочках, букеты цветов, приколотые к плюшу, коим были обиты стены. И едва не пропустила шелест шагов. С некоторых пор я тщательно слежу за спиной, оттого развернулась резко. Так, что полночно-синяя юбка эффектно взметнулась вокруг моих ног. Даже неловко на секунду стало.

Сделала книксен. Сегодня передо мной стояла не несчастная, запуганная жена, но герцогиня, полная внутреннего достоинства. Как бы я ни относилась ко всем этим вещам, а маркиза должна приветствовать ее первой.

– Вы вновь здесь, маркиза фон Сгольц, – холодно произнесла герцогиня.

А я спохватилась, что даже не представляю не только как ее зовут, но и как зовут Дознавателя. Ракшас, позорище. А ведь в блокноте давно выписан список самых приметных фигур Столицы.

– Я ассистент мастера Данкварта, сопровождаю его там, где требуется, – кротко заметила я.

– В наш дом. С каких пор ему требуется сопровождение, – скривила губки синеглазая фея. Оглядев меня с головы до ног, она поправила тончайшее кружево на платье, одновременно сверкнув алмазной крошкой броши. Высший пилотаж.

– С тех пор как я у него появилась, он берет меня всюду, – довольно двусмысленно произнесла я.

Бинго. Красавица немного побледнела и дернулась. Так-так, все же мой некромант коллекционирует разбитые сердца.

– Довольно громкое заявление, – справившись с собой, произнесла герцогиня.

– Ни в коей мере, миледи. Только констатация факта. У мастера очень напряженный график, – многозначительно произнесла я, – иной раз необходимо расслабиться. Личный ассистент – идеальная кандидатура.

– Вы чрезмерно откровенны, маркиза, – процедила блондинка.

– О чем вы, миледи? Кому, как не мне, взять на себя часть забот мастера, пока он сможет немного отдохнуть? – вскинула я брови, набрасывая на себя вид абсолютной невинности.

Этой гримасе я научилась у эльфа. Когда Лий подбрасывает мух в кашу, он всегда делает настолько одухотворенное лицо, что все косятся на меня.

– Позвольте предложить вам чай.

– Буду благодарна. – Можно подумать, на этот вопрос предусматривается иной ответ.

Разговор не клеился. Персиковая гостиная начала раздражать своей слащавостью. Взгляд метался по стенам в поисках хоть какого-нибудь яркого, контрастного пятна, но увы.

– Вам нравится этот интерьер?

– Слишком сладко, – покачала я головой, – никакой индивидуальности. Если вы хотели услышать мое мнение. Если нет – то ваша гостиная изумительна.

– Браво, маркиза. Вы сказали Белль ровно то же, что и я. Твоя ассистентка – истинное чудо, Рой. Дамы, позволите присоединиться к вам? – Герцог стоял в дверях. За его спиной маячил мой декан.

Белль поспешно кивнула, покраснела, разлила чай и замерла. Я откашлялась и поспешно заняла возникшую паузу:

– А что, милорд, скоро ли решатся проблемы, возникшие в Академии?

– Вот я и хотел вас порадовать, Рысь, – улыбнулся герцог. Дознаватель явно нечасто это делал. И будь мы чуть ближе знакомы, я бы предложила ему потренироваться перед зеркалом и не пугать людей.

– Порадуйте, милорд.

– Вы можете обращаться ко мне по имени, – подбодрил меня Дознаватель.

Превосходное предложение для малознакомой маркизы. Практически прямое предложение перейти на максимально неформальный стиль общения. Такие вещи, как правило, включают в себя еще и постель. Нет, это не для меня. Благо и имени не знаю.

– Инграм, ты герцог Овьелль, не смущай маркизу, ей неуместно такое панибратство, – пришел мне на помощь Рой.

Дознаватель весьма понятливо сощурился. Не люблю слишком умных мужчин. Вот даже милашка Шерлок из британского телесериала хорош только на экране. В жизни я утопила бы его в ванне, невзирая на активное сопротивление.

– Чем же вы хотели порадовать меня, милорд?

– Вы дали Департаменту Безопасности зацепку, – тонко усмехнулся герцог. – Дважды. Лично вы.

– Услышав ваше обсуждение истории гениального теоретика Роан Лагрим, я связался с одним старым знакомым, – объяснил мне Роуэн. Он был немного напряжен.

– Тем самым, что отсрочил твою казнь? – невинно спросил герцог.

– Хороший, должно быть, человек, – заметила я, и некромант немного расслабился.

Да, я виновата, что сняла заглушку с комнаты. Но мы все равно бы не стали ловить преступницу. Это все-таки дело ОГБР.

– Госпожа Лагрим бежала из города в сторону Гранполиса. – Овьелль причмокнул губами. – Мы считаем, что ей нужен донор. Та девица, что обманула ее. Лагрим видели выезжающей из города.

– Кто-то очень глазастый ее рассмотрел, – покачала я головой. – Я вот не смогла бы ни по картине, ни как иначе опознать.

– Есть люди, занимающиеся этим на профессиональной основе, – тонко усмехнулся Дознаватель.

– Эти люди наверняка работают на вас. А еще? Вы сказали, я дважды навела вас на мысль?

– Вампир, – с удовольствием произнес герцог, и его супруга ахнула. – Тот самый, что не пережил встречи с вами. Он улизнул из подвала Лагрим. Ее работа, та, что была анонсирована в последнем «Вестнике артефактора», касалась именно упырей. И бойцы будут ей посмертно благодарны.

– Она экспериментировала над ним? – Я прижала пальцы к губам.

– Не только, – Данкварт вздохнул, – это младший брат ее дуала. Его похитили и обратили по заказу Лагрим. На самом деле на поверхность сейчас всплыло столько дерьма…

– Ах, побойтесь Господа, – нежно пропела герцогиня. – Такие слова неприличны.

Я на секунду зависла, разыскивая во фразе Данкварта хоть что-то неприличное.

– Прошу меня простить. Лорд, леди, позвольте покинуть вас.

И еще полчаса мы потратили на словесные реверансы. После чего герцог прямо при супруге повторил свое предложение. То самое, идти к нему второй женой с открытым контрактом. Натянуто улыбнувшись, я не нашлась, что сказать. Просто молча развернулась и вышла. Подождать Роуэна я могу и в мелдо. Моей пролетарской душе это вреда не нанесет. Не была я светской львицей – нечего и становиться.

Декан пришел быстро. Вскочил на подножку мелдо и ласково коснулся губами моих губ. На мгновение замер, смешно фыркнул-выдохнул и соскочил на землю. Обошел машину и сел на водительское сиденье.

– Отчего он так настойчив? – Я потеребила манжет. – Из-за своей супруги? Герцогиня явно влюблена в тебя. Это что-то вроде «пусть моя жена меня не любит, но тебе твоя ассистентка не достанется»?

Я не смогла произнести «любимая». Мы не обменивались высокопарными, пафосными фразами. И я не рисковала начинать первой.

– Белль была моей невестой, – неохотно произнес Рой. – Мне эта идея не нравилась, но с отчимом я не спорил. А мать только улыбалась, пожимая плечами и уговаривая меня поступить так, как хочется. В силу определенных причин только мой ребенок, зачатый в браке, будет полноценным владельцем графства ди-Ларрон.

1 ... 59 60 61 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси - Наталья Самсонова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Факультет судебной некромантии, или Поводок для Рыси - Наталья Самсонова"