Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Бессмертная и незамужняя - Мэри Дженис Дэвидсон

Читать книгу "Бессмертная и незамужняя - Мэри Дженис Дэвидсон"

210
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 76
Перейти на страницу:

Джессика, невольно прижав к груди свой хэндбэг (именно хэндбэг, а не сумочку), наблюдала за происходящим, точно болельщица за игрой любимой команды. Она стояла рядом как приклеенная, ни на шаг не отступив назад, и как бы ни была напугана, убегать не собиралась. Так что если б я не обожала свою подругу до сего момента, то обязательно прониклась бы этим чувством сейчас.

– Ребята, почему бы вам не исчезнуть? – предложила я грабителям, которых, несомненно, озадачил мой отказ. Ведь, по их разумению, в подобной ситуации слабая, беззащитная женщина должна сразу же отдать все, что имеет, и покорно позволить себя изнасиловать. Как видно, они были в растерянности и не очень-то представляли, что делать дальше. – Не стоит с нами связываться.

– Да-да, с нами лучше не связываться, – поддержала меня моя отважная подруга.

– Ведь в случае стычки, – продолжила я, – вы непременно будете повержены, и мне придется вас сожрать, а это не очень-то радужная перспектива, потому что вы слишком грязные и вонючие. Джентльмены, разве вам не известно, что существуют такие вещи, как мыло и дезодорант? Стоят они недорого и доступны каждому.

В этот момент переговоры пришлось прекратить, так как оба злоумышленника внезапно бросились в атаку. Джессика, взвизгнув, отскочила в сторону, и это было разумно, поскольку схватка предстояла нешуточная. Признаться, я не испытывала особого желания… как там у военных?.. ввязываться в боевые действия, но ничего не поделаешь – ситуация вышла из-под контроля.

При жизни я была не такой уж конфликтной личностью и старалась избегать всяческих столкновений. За исключением, конечно, старых добрых перебранок, когда обзываешь противницу разными гадкими словами. В общем, к физическому противоборству склонности я не имела. Однако теперь пришла пора избавляться от прежних привычек, так же как и от весьма странной для вампирши неприязни к кровопийству. Не столько ради себя самой, сколько ради любимой подруги.

Эти самонадеянные агрессоры двигались, конечно же, очень быстро, но для меня все выглядело так, будто они брели в атаку по колено в болотной жиже. Я ухватила за запястье того, от которого воняло сильнее, и, резко дернув, отправила его себе за спину. Он с разгона врезался в стену и как мешок рухнул на землю. Второго я поймала за шею, встряхнула, как терьер крысу, и боднулась с ним лоб в лоб. Отключившись, он обмяк в моих руках. Вот и славно! Меньше всего мне хотелось, чтобы этот мерзавец предпринимал попытки овладеть мною, пока я буду поглощать его кровь.

– Не ш-шмотри, это омерж-жительно, – посоветовала я Джессике и вонзила клыки в шею парня.

Он, конечно, был вульгарным, отвратительным типом, от него жутко воняло, но тем не менее это было изумительно. Его кровь не казалась противной, наоборот, своим сладковатым вкусом она напомнила мне выдержанное бургундское. Пока я насыщалась, его жесткие усы щекотали мне щеку. Закончено все было менее чем через минуту.

Когда я выпустила парня из рук, у Джессики как раз прекратились рвотные позывы.

– Я же ш-шкаж-жала, чтобы ты не ш-шмотрела. – Слизывая кровь с быстро втягивающихся клыков, я подошла к подруге и оторвала ее от стены, к которой она привалилась. Вот дерьмо! Стена была такой грязной и склизкой, что даже лоснилась. – Зачем ты глядела?

– Ничего подобного… То есть я смотрела, но это совсем не омерзительно. Тем более что крови было почти не видно. Сам процесс… – Джессика издала какие-то булькающие звуки, и я на всякий случай отступила в сторону.

– Извини, – жалостливо произнесла я. – Мне не следовало кормиться на твоих глазах.

– Да не нужно извинений, – отозвалась Джессика уже в своей обычной резковатой манере. – Просто все произошло гак быстро… – Она взглянула на меня, ее лоб блестел от пота. – У меня даже не успел выделиться адреналин… Было, конечно, страшно, но я видела, что ты не боишься… А потом один из них полетел к стене и… мгновение спустя все закончилось. Меня стошнило скорее из-за этого, чем по какой-то другой причине.

– Так ты в порядке?

– Я в отличнейшей форме, – ответила Джессика и, выпрямившись, решительно добавила: – Дело, наверное, еще и в том, что в кинотеатре я объелась этим скверным попкорном.

– Ну… он, конечно, был не слишком свежим, – с иронией заметила я, – однако не настолько плохой.

– Мой желудок привык к самому элитному попкорну.

Я рассмеялась:

– Джесси, таких, как ты – одна на миллион!

– Совершенно верно… Постарайся об этом не забыть.

Подруга взяла меня за руку, и мы, обойдя неудачливых грабителей, двинулись дальше. Ладонь Джессики была влажной и почти такой же холодной, как моя. Я слегка стиснула ее кисть, и она ответила тем же.

– Слушай, Бетси, а с этим типом случится то же самое, что и с Ником?

Вопрос, конечно, интересный, и я его себе уже задавала.

– Не знаю… Вряд ли. Ведь Нику я нравилась и прежде. Поэтому подпитка… то, что я его укусила… значило больше, чем значило… точнее, должно было значить. К тому же на Марка, насколько можно судить, это совсем не подействовало. А с этим типом мы вообще незнакомы.

– Весьма вразумительное объяснение… В общем, ты не знаешь.

– Не имею ни малейшего понятия, – согласилась я. – Возможно, это растолкует мой самодовольный наставник. То бишь Синклер.

Вскоре мы с Джессикой прибыли домой.

Глава 23

– Вот я иду среди ночи по пустынной улице… и надеюсь, что не попаду в беду… потому что иначе весь вечер будет испорчен… – Я напевала эти слова, шагая по тротуару и изображая из себя невинную жертву. Наряд у меня был вполне соответствующим: белая блузка, красная льняная юбка средней длины и такие же красные туфли от «Феррагамо». Из прошлогодней коллекции, конечно, но в переулке темно – кто заметит?

Минут через пять мои ноги начали отчаянно ныть.

– Это же глупо! – крикнула я в ту сторону, где, укрывшись в тени, притаился Синклер. – Я не желаю быть насаженным на крючок червяком! И ради подобной ерунды мне пришлось пропустить повторный показ «Зайнфельда»? Это же… Ой, ё-моё!..

На меня словно обрушилась кирпичная стена – именно такое возникло ощущение, – и я шлепнулась в самую натуральную грязь. Эта долбаная Лейк-стрит!.. Даже после дождя здесь не становится чище! Я отвесила затрещину тому, кто навалился на меня сверху, и моя рука тотчас же будто отсохла. Это было все равно что лупить по булыжнику. Причем по очень грязному. Налетчик с силой прижал мои плечи к тротуару, и у меня перед глазами сверкнули… Клыки?!

Я заверещала точно пожарная сигнализация.

Чертов Синклер с его дурацким обучением!.. Решив преподать мне дополнительные нюансы ночной охоты, он вряд ли предполагал, что на меня набросится шальной вампир.

Эта мысль промелькнула в голове со скоростью молнии, и я рявкнула:

1 ... 59 60 61 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бессмертная и незамужняя - Мэри Дженис Дэвидсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бессмертная и незамужняя - Мэри Дженис Дэвидсон"