Читать книгу "Подземная война - Алекс Орлов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сам видел останки ингландцев, Штерн, а также то, что они успели натворить, включая уничтожение отряда Брэмила. Точно так они могут добраться и до ставки.
– Но так часто…
– Именно так часто. Случаи нападения уже были и не один. Спасла только хорошая охрана и наблюдение.
Оставив отряд за большим амбаром, где была устроена коновязь для прибывающих солдат, охраны и курьеров, ван Гульц прошел тропинкой через заброшенный огород и взойдя на крыльцо, постучал.
Ему открыли и он опять предъявил жетон, хотя впустивший его капрал знал капитана в лицо.
Независимо от места нахождения ставки в главной комнате ничего не менялось. Другим были столы, стулья, печи, камины, но капитан знал, что слева окажутся писари, в дальнем углу столы с картами, вдоль стен разместятся стулья на которых будут дремать резервные агенты и прибывшие курьеры, а граф Абердин и полковник Френе будут сидеть возле печи и потягивать погасшие трубки.
Примерно так все и оказалось, только у комнаты оказался проход в смежное помещение, где ван Гульц заметил несколько кирасирских офицеров и лейтенанта Фернстопа.
Присутствие кирасирских офицеров означало, что где-то под городам стоят отряды регулярных войск. О том, зачем они сюда прибыли, можно было только догадываться.
Появившегося в проеме капитана заметили.
Граф отложил трубку и поднялся, за ним поднялся полковник Френе и они двинулись к прибывшему. Ван Гульц сделал несколько шагов и остановившись кивком поприветствовал начальство.
– Повествуйте, капитан, – сказал граф.
– Здравия желаю, ваше сиятельство. И вас, полковник, я тоже раз видеть.
– Что-то он сегодня слишком радостный, – заметил Френе.
– Что удалось узнать? Поймали ваших знакомцев-душегубов? – спросил граф и по его глазам было видно, что он это не серьезно.
– Нет, ваше сиятельство, напротив. Удалось выяснить, что они тут не при чем.
– И каким же образом?
– Вот, – произнес ван Гульц, предъявляя замотанный в тряпку предмет. Граф принял его, размотал и они с Френе увидели залитый старой кровью кинжал.
– Ну и куда мы должны смотреть?
– Вот сюда, ваше сиятельство, вот на эту четырехконечную звезду на чашке. При добивающем колющем ударе с избыточной силой, чашка впечатывалась в тело жертвы и помимо раны оставляла этот знак. Он был найден на телах убитых шерифов, на тех полусгоревших жертвах в сожженной деревне, а также на телах наших людей, попавших в засаду по дороге к этой сгоревшей деревне.
– Так-так, – произнес граф, внимательно осматривая лезвие, чашку и рукоять кинжала.
– Ингландская работа на флотский манер, – заметил Френе.
– Вот именно, – согласился граф. – А где же вы, дорогой капитан, подобрали эту драгоценность?
– Наверное вам уже доложили об уничтожении отряда злодеев, ваше сиятельство?
– Пока в общих чертах.
– Их там полтора десятка, всех прикончили страшными рубящими ударами. Оружие было применено разное – от секиры, до разделочного тесака. Рубили сверху, рубили наискось, рубили поперек, когда жертвы падали на землю.
– Представляю, что там творилось, – покачал головой Френе. – Но кто же мог такое сделать?
– Пока все предположения крутятся вокруг этой новой банды, которая появилась на дорогах три месяца назад, господин полковник.
– И хотя с ваших знакомых подозрение снято, – произнес граф, заворачивая трофей в тряпицу, – вам нужно найти их и подробно расспросить. Мы не можем просто так остановить расследование по докладу нашего служащего, не подшив соответствующий документ.
– Так это был доклад, ваше сиятельство?
– Не нахожу необходимым обсуждать это с вами, капитан.
– Это был Фернстоп, ваше сиятельство?
– Так хочется поговорить, капитан?
Взгляд граф сделался строгим.
– Прошу прощения, ваше сиятельство.
– А вот давайте и поговорим, отойдем от полковника в уголок и посекретничаем.
69
Они отошли в единственный незанятый угол и опустились на пару расшатанных стульев.
– Я только сегодня вернулся из Ди Шатель, капитан.
– Вы были у короля, ваше сиятельство?
– Да, вызвали курьером срочно. Пришлось поторопиться. О том, зачем меня вызывал король я с вам говорить не собираюсь, капитан, однако среди прочего его величество касался и вашей персоны.
– Что?! – поразился ван Гульц, поднимаясь.
– Сядьте, не привлекайте внимание.
Капитан вернулся на место, он был сильно удивлен таким сообщением.
– Его величество знает о вас, капитан, он слышал о ваших заслугах, однако не только на поле боя с врагами королевства. Вы понимаете о чем я?
– Я… Догадываюсь, ваша светлость.
– Полагаю, капитан, вам нужно быть внимательнее в ваших амурных похождениях. Если вы нравитесь высокопоставленным дамам, это еще не означает, что такое положение дел устраивает их мужей – очень влиятельных чиновников при дворе его величества.
– Мне неловко, ваше сиятельство, что вам прошлось выслушивать это от короля.
– Да ничего страшного, дело ведь не в том, что я в очередной раз узнал что-то про одного из своих подчиненных. Вы ценный офицер в нашем ведомстве, капитан ван Гульц, но одно слово влиятельного человека и все решится на грязной дороге – выстрелом из арбалета. Вы понимаете меня?
– Я буду внимательнее, ваше сиятельство, обещаю.
– Ну вот и хорошо, – кивнул граф, однако не был уверен, что ван Гульц последует его совету. Такие люди, обычно, пренебрегали осторожностью.
– Теперь снова о делах. Как вы заметили, капитан, в соседней комнате находятся кирасиры. Они присланы нам для усиления, поскольку я больше не намерен терять людей, как в случае с лейтенантом Брэмилом. Что бы там ни было с вашими знакомыми ворами, нам нужно внести ясность – кто разбойничает в приграничных землях. Поэтому сразу принимайте новый приказ – берите полусотню кирасир и отправляйтесь искать ваших воров.
И заметив на лице капитана недоумение, граф сказал:
– Да-да-да, вы сняли с них подозрение в убийствах подданных его величества, но мы еще не выслушали их показания. Ведь по нашим сведениям, схватка между ними и отрядом лейтенанта Брэмила, все же состоялась. Да, до убийства дело не дошло, но обе стороны успели получить ранения, прежде чем бой был прерван. К тому же, я уверен, эти ваши пройдохи могут рассказать что-то, кроме того, что мы знаем о ситуации в районе.
– Наверняка, ваше сиятельство. Что ж, я приложу все силы чтобы найти их.
– И, если будет случай, преследуйте шайки ингландских злодеев. Тот отряд, который к нашей пользе был уничтожен другой бандой, наверняка не единственный и как только за границей узнают, что он исчез, ингландцы вышлют новый, в этом я не сомневаюсь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подземная война - Алекс Орлов», после закрытия браузера.