Читать книгу "Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошёл год со дня открытия нашего заведения. Я хорошо освоила свою профессию баристки и уже ловко орудовала машинкой для приготовления кофе и капучино. В часы аперитива в бар заглядывала уйма мужиков, и некоторые буквально пожирали меня глазами. «И что за нация озабоченная!» — думала я всякий раз, когда кто-нибудь откровенно пялился на мою грудь или на мои формы в облегающих джинсах. Вот и на этот раз завсегдатай бара по имени Ливио, как обычно, подошёл к шести вечера на аперитив.
— Эй, красавица, налей мне мой мартини! Ты, крошка, как всегда, сексапильна и всякий раз кружишь мне голову, когда я на тебя смотрю. Я бы так хотел стать твоим женихом. Но ты же меня не хочешь.
Я старалась не обращать внимания на идиотские шуточки некоторых посетителей и вела себя тактично и профессионально. Хотя иной раз так и хотелось стукнуть чем-нибудь очередного имбецила или запустить в него стаканом. Раздражителей, одним словом, у меня хватало. Дела нашего заведения в целом шли неплохо, мне хватало денег на погашения платы за квартиру, на покупку некоторых вещей для Алессии, плату за садик. Мы с Людой работали в две смены. Но я старалась договариваться с ней, чтобы чаще работать в первой половине дня, пока моя дочь была в садике. Потому что, если мне приходилось заступать на смену в послеобеденное время, то, значит, я была вынуждена нанимать няню для Алессии, женщину пожилого возраста, мою соседку. Разумеется, за определённую плату, что мне было не с руки. Как-то утром я, как обычно, вымыв посуду: чашки из-под кофе, капучино, бокалы, стаканы и прочую утварь, протирала их насухо и смотрела телевизор, который стоял рядом в зале. Как раз в этот момент в бар вошли двое мужчин средних лет представительного вида, которых раньше я никогда не видела. Постоянная публика бара мне уже была знакома. У одного из них в руках была кожаная папка.
— Добрый день, синьора. Мы инспекторы из станции по уплате взносов за электроэнергию «Энел». Меня зовут Франческо, — представился один из мужчин и показал мне удостоверение. — Можем мы увидеть хозяина заведения?
— Добрый день, — ответила я и вытерла руки вафельным полотенцем. — А я и есть хозяйка бара.
— Очень хорошо. Будьте любезны, предъявите нам, пожалуйста, оплаченные квитанции за электроэнергию за последние полгода, — любезно попросил второй мужчина.
— Да, конечно, одну минуту. Подождите.
Я вышла из-за барной стойки и, почуяв что-то неладное, отправилась в подсобку за документацией. Открыв ящик в столе, я вытащила оттуда целлофановую папку со всеми квитанциями и разрешениями и вернулась в зал бара. Мужчины приняли из моих рук документацию, уселись за столик, начали внимательно изучать каждый лист и бланк, сверяя их с какими-то своими записями, то и дело обмениваясь между собой фразами и надменно кивая головой.
— Синьора Светлана, — обратился ко мне Франческо, — как же это получается? У вас в квитанции указана одна сумма к оплате, а, по наблюдениям нашей энергостанции, значится совершенно другое.
— Простите, но я не понимаю, о чём вы! У нас всё проплачено по счетам. На какую сумму нам приходили квитанции, то мы и оплачивали. Что не так?
— Будьте любезны, откройте нам щитовую вашего заведения, — мужчина поднялся из-за столика и посмотрел на меня в упор.
Я достала ключи от щитовой и отрыла дверь со счётчиками.
— Пожалуйста.
Мужчины что-то сверили специальным прибором, похожим на компас, затем тот, что был с Франческо, посмотрел на меня и сказал:
— И не стыдно вам изображать из себя невинную овечку? Воруете энергию и думаете, что вам всё сойдёт с рук? Ошибаетесь, любезная синьора.
Я почувствовала, что меня затрясло и ком подступил к горлу.
— Простите, можете мне не верить. Но я на самом деле ничего не могу понять. Как это мы воруем энергию?
— Вы не одна здесь работаете? С вами работает ещё баристка?
— Да, моя компаньонка Людмила. Мы работаем по сменам, — пояснила я инспектору.
— Тогда это дело рук вашей сменщицы, — ухмыльнулся мужчина. — Мне очень жаль, Светлана, но так как бар записан именно на ваше имя, вы подвергаетесь статье за умышленное воровство электроэнергии у государства, и мы вынуждены вызвать муниципальную полицию и в ее присутствии составить протокол.
Я чувствовала, как земля уходит у меня из-под ног. Я не верила в то, что говорили мне эти мужчины.
— Послушайте, что происходит? Какой протокол? Вы мне можете наконец внятно объяснить, что происходит?
— У вас обнаружено подсоединение к параллельным источникам электроэнергии, которые не имеют совершенно никакого отношения к вашему бару. А если и имеют, то самое минимальное. Мне очень жаль. Судя по вашему замешательству, синьора Светлана, начинаю верить, что вы ни при чём. Но, как я уже говорил, подводные камни, вероятнее всего, ищите у вашей напарницы.
Я машинально вытащила сотовый и набрала номер Люды. Но ответил робот-автоответчик, что абонент вне зоны доступа. И где её хрен носит-то? Тут такие проблемы, а её нет. Тем временем мужчины вызвали муниципальную полицию, и спустя пять минут мужчина и женщине в сине-белой форме уже составляли протокол совместно с инспекторами на моё имя, а именно — на хозяйку бара «Матрёшка», о нарушении закона и злостном хищении электроэнергии. Я была в шоковом состоянии и захотела курить. Закончив писать, инспекторы попросили меня расписаться на восьми бланках и половину листов вручили мне.
— Скажите, а что мне теперь за это будет? — дрожащим от нервов голосом спросила я.
— Поясняем, — мужчина в форме деловито окинул меня взглядом с ног до головы, — в первую очередь ни вы, ни ваша компаньонка с сегодняшнего дня не имеете права больше здесь работать до суда, и мы вынуждены опечатать заведение прямо сейчас.
— Как до суда? Против меня будет возбуждено уголовное дело? — страх сковал меня.
— Да, и вам грозит либо высокий штраф, это в лучшем случае, либо лишение свободы сроком от одного до трёх лет. Furto dello stato (государственное мошенничество) — это серьёзное преступление. Советуем вам как можно скорее обратиться к адвокату, который вас подготовит к судебному процессу. Ещё вопросы будут? — женщина-полицейский посмотрела на меня свысока.
— Нет, спасибо. Вопросов больше нет, — вздохнула я.
— Пожалуйста, заберите с собой всё, что вам нужно, и освободите помещение. Мы должны закрыть и опечатать бар, — скомандовал полицейский.
Я на ватных ногах сняла с себя фартук и, закинув в сумку лишь две бутылочки сока для Алессии, накинула куртку и вышла из заведения. Я стояла в стороне и наблюдала, как люди в форме опечатывают «Матрешку» широкой пластиковой лентой красно-белого цвета. Слёзы катились по моим щекам.
«Господи, снова проблемы. Как же дальше жить? Ладно, надо взять себя в руки и первым делом найти Люду. За малышкой всё равно ещё рано в садик идти». Вскоре инспекторы и полицейские, выполнив свой профессиональный долг и пожелав мне удачи, разъехались каждый на своих машинах, а я молча побрела в сторону центра. Около бара собралась толпа ротозеев, они о чём-то шептались между собой, глядя на меня, идущую, словно зомби.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки», после закрытия браузера.