Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Одержимый любовью - Лора Лэндон

Читать книгу "Одержимый любовью - Лора Лэндон"

541
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61
Перейти на страницу:

Верный дворецкий Джонаса пристально посмотрел на Селию, словно оценивая правдивость ее слов.

Селия боялась, что он не позволит ей войти, но Банди наконец тяжело вздохнул и сделал шаг в сторону, освобождая дорогу.

– Будьте готовы, миледи. В доме находится толпа разъяренных мужчин, которые отказались уйти, невзирая на все мои угрозы в их адрес.

– Я займусь ими, Банди.

Селия расправила плечи и вошла в дом, как будто являлась хозяйкой особняка. Но ведь со временем она ею станет.

– Что все это значит? – Селия внимательно изучала мужчин, которые выстроились вдоль стен коридора.

– Мы пришли сюда вернуть свои деньги, – заявил один из них. – Мы получили записку, что деньги за товары и услуги, на которые лорд Хейвуд заключил договоры, чтобы отремонтировать свое имение, следует получить сегодня. Иначе мы вообще их не увидим.

– Ну что ж, – Селия попыталась изобразить убедительную улыбку, – по крайней мере, часть информации в полученной вами записке оказалась правильной. Лорду Хейвуду известно, насколько сильно каждый из вас нуждается в деньгах за заказанные им товары, поэтому он хотел бы рассчитаться с долгами немедленно. В полученной вами записке было неправильно указано место, куда следует идти, чтобы получить свои деньги. Герцог Хардли проследит, чтобы все долги были оплачены. Он ждет всех вас в своем доме.

– Вы уверены, мадам? В записке, которую я получил, говорилось совсем другое.

– Вы знаете, кто я, сэр?

– Конечно, знаю. Мы все это знаем. Вы сестра герцога Хардли.

– Нет, сэр, – с возмущенным видом возразила Селия. – Я – невеста графа Хейвуда! Сестрой герцога Хардли я являюсь по факту рождения. А невестой графа Хейвуда – по выбору.

– Простите, миледи, – пробормотал смущенный торговец.

– Все в порядке. Я принимаю ваши извинения. И если хотите получить свои деньги, а я уверена в этом, я бы посоветовала вам поторопиться к дому герцога Хардли. Солиситоры его светлости готовы расплатиться с вами сполна за все товары и услуги.

Толпа торговцев и кредиторов, которым Джонас задолжал, единодушно устремилась к двери, которую Банди заботливо открыл. Спустя несколько секунд коридор опустел, и в доме стало тихо.

– Это было весьма впечатляюще, миледи, – сказал Банди, закрывая дверь за последним посетителем. – Хотя, пожалуй, вам лучше все-таки уйти, когда они вернутся. Они будут гораздо злее, чем теперь.

– Никто не вернется, Банди. Его светлость заплатит все долги.

Брови дворецкого взлетели вверх.

– А где лорд Хейвуд? – не обращая внимания на дворецкого, спросила Селия. Ее не слишком беспокоило, верит он ей или нет, потому что у нее имелись дела поважнее. И самое важное – убедить Джонаса что она хочет стать его женой.

– Он в библиотеке, – дворецкий кивнул в сторону любимой комнаты Джонаса, которая находилась в задней части дома.

– Спасибо, Банди. На оставшуюся часть дня тебе и всей прислуге в доме я объявляю выходной. До утра ты не понадобишься. И то, если только после завтрака.

– Вы уверены, миледи?

– Да, абсолютно.

Проигнорировав потрясенное выражение лица Банди, Селия сразу отправилась на встречу с Джонасом.

Добравшись до библиотеки, она не стала стучаться, просто открыла дверь и вошла.

Человек, которого она любила всем сердцем, сидел за огромным столом из красного дерева спиной к ней. Он не повернулся, когда Селия закрыла дверь, лишь взял стакан с бренди и сделал глоток.

– Наверное, ты предложил им чаю, Банди. Мне показалось, в доме стало тихо.

– В доме действительно стало тихо. Потому что толпа линчевателей ушла.

Джонас повернулся и от неожиданности вскочил на ноги.

– Что ты здесь делаешь?

– А где еще мне быть?

– Тебе здесь не место, – покачал головой Джонас.

– Правда? А где тогда мне место?

– Рядом с братом. Он, по крайней мере, может дать тебе крышу над головой. У меня такой возможности нет.

– Значит, ты лгал, когда говорил, что любишь меня.

– Я не лгал. – Джонас поставил стакан на стол. – Я так сильно люблю тебя, что даже не знаю, смогу ли прожить без тебя дальше. Но это ничего не меняет. Скоро я потеряю все свое имущество.

Джонас обогнул стол и подошел к окну в дальнем конце комнаты.

– Неужели ты пропустила целую дюжину мужчин, выстроившихся в коридоре, когда приехала? Они все хотят денег, которых у меня нет.

Селия скрестила руки на груди и заставила себя оставаться на месте. О, как ей хотелось подойти к Джонасу. Как ей хотелось обнять его и прижаться губами к его губам.

Чувствуя, как слабеют колени, Селия судорожно вздохнула.

– Мне показалось, что тех, кто пришел требовать долги, накопленные нами, гораздо больше. По крайней мере я насчитала человек тридцать. Думаю, что солиситоры моего брата как раз сейчас расплачиваются с ними.

– Что ты сказала? – повернулся к ней Джонас.

– Я сказала, – Селия прошла через комнату и присела на угол стола, – что всех этих людей я отправила к Хардли. Ведь это он создал эту проблему, ему ее и решать.

– Как он… – Хейвуд широко распахнул глаза.

– Аманда рассказал ему всю правду о Мелисент.

– Какую правду? – с настороженностью в голосе спросил Джонас.

– Что она была беременна от другого мужчины. Что если вы и спорили в тот вечер, как слышал Хардли, то причиной этого спора, несомненно, являлось желание Мелисент убедить тебя жениться на ней.

– Но откуда все это известно леди Аманде?

Селия встала. Подавшись вперед, она оказалась настолько близко к Джонасу, что почувствовала тепло, которое излучало его тело.

– Мы обсудим это позже, – пробормотала Селия, обняв Джонаса за талию и прижавшись щекой к его груди. – Намного позже.

– Селия, что ты делаешь?

– Ш-ш-ш, – прошептала она и замерла. – Я хочу послушать, как бьется твое сердце.

До Селии донесся низкий утробный стон, и она улыбнулась.

– Как ты думаешь, ты можешь обнять меня, Джонас?

На этот раз ответом ей стал еще более мучительный стон.

– Попробуй, Джонас. Это не больно. Обещаю.

Джонас вскинул руки и крепко обнял Селию. Все ее тело замерло в неподвижности, волна страсти накрыла ее с головой, унося туда, где она могла погибнуть, и единственная надежда на спасение – человек, который держал ее сейчас в своих объятиях.

– А теперь можешь меня поцеловать?

– Думаю, это возможно, миледи.

Джонас склонил голову и прильнул к ее губам. Селия, обнимая за шею, прижала его к себе еще крепче.

1 ... 60 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одержимый любовью - Лора Лэндон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одержимый любовью - Лора Лэндон"