Читать книгу "В объятиях принцессы - Джулиана Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Можно было не сомневаться, что с Сомертоном все будет по-другому.
Луиза почувствовала мурашки на коже.
Спустя четверть часа она лежала в постели, вымытая и облаченная в ночную рубашку, до подбородка укрытая простыней. Она немного поспорила сама с собой, стоит ли зажечь свечу, но решила, что вполне хватит света, проникающего сквозь неплотно задернутые занавески. Она смотрела на потолок и считала завитки на деревянной балке, расположенной прямо над кроватью: двенадцать… тринадцать…
Дверь распахнулась.
– Маркем! – рявкнул граф.
– Я Луиза, – тихо ответила она. – Я здесь, в постели.
Стемнело быстрее, чем она ожидала, и показавшийся на пороге Сомертон виделся ей расплывчатым силуэтом. Он шагнул к кровати, развязал и отбросил галстук и прищурился, словно не мог ее разглядеть. Вместе с ним в комнату ворвался теплый воздух.
– Вот ты где, – сказал он.
Она бдительно наблюдала за ним, прикрыв глаза. Кажется, он расстегивает рубашку…
– Ну и какого черта ты там делаешь? Пробуешься на роль шахматной королевы?
– Жду тебя. – Луиза облизнула пересохшие губы.
– Так ты ждала визита мужа в свою постель? – Голос Сомертона казался удивленным.
– Конечно.
Граф оперся обеими руками о край кровати и склонился над ней. Рубашка была расстегнута, под ней виднелась мускулистая грудь. Голос стал низким и тихим:
– Луиза, моя дорогая невеста, на тебе ночная рубашка?
– Конечно, я надела рубашку, – с негодованием проговорила Луиза. – А как же иначе?
Сомертон улыбнулся. Теперь она видела его лицо – тяжелые веки, кривящиеся в улыбке чувственные губы.
– Позволь, я угадаю: твоя рубашка застегнута до самой шеи.
– Ну да. На всех ночных рубашках пуговицы застегиваются до самой шеи.
– Покажи.
Что ж, теперь он ее муж. Луиза сдвинула простыню на полдюйма вниз.
– Еще, – сказал он.
Она вздохнула и сдвинула простыню еще на целый дюйм. Больше уж некуда.
Граф взял простыню и отбросил ее в сторону.
– Ой! – Луиза села и прикрыла грудь руками.
Сомертон несколько мгновений взирал на нее с той же насмешливой улыбкой на губах, черные волосы взлохмачены, дыхание пахнет сигарами.
– Дорогая, я снимаю шляпу перед галантностью бедного Петера. Как он умудрялся тебя находить под всеми этими одежками?
Луиза спрыгнула с кровати и бросилась бежать.
Она с большим опозданием поняла, что бежать некуда, разве что на улицу, в синие тосканские сумерки. Вместо этого она подошла к окну, рывком отдернула занавеску и распахнула одну створку. Воздух за окном был еще теплый и тяжелый, но по сравнению с охватившим ее жаром он казался ледяным.
Сомертон медленно шел к ней. Луиза всем существом чувствовала приближение его большого тела. Она закрыла глаза.
– Маркем. – Его рука коснулась ее талии. – Луиза. Не надо убегать от меня.
– Не надо унижать меня! – возмутилась она.
Его тело было совсем рядом. Она чувствовала прикосновение к спине его расстегнутой рубашки.
– Извини, я не подумал.
Извини? Он действительно извинился? Ей не послышалось?
Она тихо сказала:
– Я не знаю, чего ты ждешь от женщины. Не знаю, чего ты хочешь от меня.
Его рука медленно обняла ее за талию.
– Моя дорогая Луиза. Все очень просто. Так получилось, что я уже некоторое время не имел возможности наслаждаться женским телом, поэтому мне необходимо твое поощрение. А вообще, строго говоря, нам даже не нужна кровать.
Пальцы Сомертона медленно скользнули вверх, дыхание шевелило волосы у нее на затылке. От него пахло вином и сигарами. Луиза затаила дыхание.
– Как это? – спросила она.
– Позволь, я покажу тебе.
– Это… это неприлично.
– Луиза, ты моя жена. И можешь забыть обо всех приличиях, вместе взятых, раз и навсегда.
Очень медленно и нежно он прижался бедрами к ее бедрам, и твердый фаллос уперся ей прямо в поясницу. Луиза тихо ахнула.
– Но как…
– Позволь мне думать об этом, Луиза. – Его рука легла на завязки ее ночной рубашки. – Только сначала я должен избавить тебя от этого кокона.
– Не смей!
Но Сомертон уже развязал ленточки, и рубашка скользнула по плечам вниз. Луиза вскрикнула, когда груди оказались ничем не прикрытыми, и закрыла их руками.
– Нет. – Он поцеловал ее шею и осторожно убрал руки. Ночная рубашка опустилась на бедра. Сомертон на мгновение отстранился, чтобы не мешать процессу падения, и она оказалась на полу. – О мой Бог! – воскликнул он, отпустил ее руки и накрыл ладонями груди. – Луиза, и ты так долго прятала от меня все это?
Она опустила глаза и увидела, как его загорелые руки ласкают ее белую кожу, подушечки больших пальцев теребят соски. Она судорожно вздохнула и ощутила дрожь в коленках.
– Не бойся, – шепнул он, – я тебя поддержу.
И он сделал, что обещал. Его мускулистые бедра прижались к ее бедрам, поддерживая ее ослабевшее тело, а живот стал как колыбель. Она откинулась назад, прислонилась к широкой груди и почувствовала опору, прочную и надежную, словно скала.
– Вот так. Прислонись ко мне. Позволь мне касаться тебя. Дай рассмотреть, какая ты красивая.
Его голос звучал в ухе, пальцы ласкали груди, и она таяла под его ласками.
– Ты только посмотри, как заходящее солнце ласкает твою кожу, Луиза. – Он провел рукой по ложбинке между грудями. – Знаешь, как сильно я тебя хочу? Как давно я тебя хотел? Мне кажется, я хотел тебя с той самой ночи, когда ты пришла ко мне в комнату в туго завязанном халате, посмотрела серьезными глазами и попыталась успокоить свою чертову собаку. Уже тогда я чуть было не поцеловал тебя.
Его рука опускалась все ниже, описывая ленивые круги на гладком плоском животе, а другая рука продолжала ласкать ставшие необычайно чувствительными соски.
– Но ты же считал меня мужчиной!
– Ты была тобой. Под чужими одеждами ты была Луизой. Я хотел тебя, что бы ни было на тебе надето, кем бы ты ни была. Я хочу тебя утром. Я хочу тебя в полночь. Я хочу тебя на своем письменном столе, в кресле и в купе поезда. Как только ты входишь в комнату, я думаю лишь о том, чтобы войти в тебя. – Он наклонился и провел языком по ее плечу. А его рука, лежавшая на животе, опустилась еще ниже, и теперь пальцы играли кудрявыми волосками. – Ты здесь, со мной, Луиза, и готова принять меня, я это чувствую. Если я опущу руку еще ниже…
Его рука скользнула между ног. Луиза ахнула и смущенно сжалась. Но другая рука мужчины обхватила ее туловище под грудями и удержала на месте. Его фаллос сильно упирался в ее поясницу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В объятиях принцессы - Джулиана Грей», после закрытия браузера.