Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Китайская кукла - Наталья Александрова

Читать книгу "Китайская кукла - Наталья Александрова"

785
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61
Перейти на страницу:

– Клянусь вам, я не знаю! – повторила Надежда. – Должно быть, ее забрал тот китайский профессор, Чжао Ли, это ведь его кукла!

– Никакие клятвы тебе не помогут! – Черный человек навис над Надеждой, она близко увидела его лицо – длинное, мучнисто-бледное, с плоским, словно расплющенным носом, с бесцветными глазами под тяжелыми складками век.

– Последний раз спрашиваю – где записка?!

– Здесь, – донесся из темноты громкий, уверенный голос.

Надежда обернулась – и увидела старого китайца, профессора Чжао Ли, с которым познакомилась во время своего драматического визита в музей кукол. Только на этот раз профессор был одет не в строгий европейский костюм, а в халат из тяжелого черного шелка, расшитого золотыми драконами. И эта одежда удивительно преобразила старого китайца. Теперь он вовсе не казался старым и слабым, в его облике проступила непреклонная сила и величие. И хотя в руке его был суковатый посох, выглядел он скорее не подпоркой немощного старика, а символом власти.

– Вот записка, которую ты ищешь! – проговорил китаец и поднял над головой шелковый лоскуток.

– Отдай ее мне, старик! – прошипел черный человек и потянул руку за лоскутком.

– Попробуй взять сам! – Чжао Ли спрятал лоскуток в рукав своего халата и сделал маленький шаг назад.

Черный человек зарычал, как зверь, бросился вперед, но профессор с неожиданной ловкостью отступил в сторону, и злодей едва удержался на краю платформы. Он развернулся, выбросил вперед руку… но Чжао Ли взмахнул своим посохом и выбил из руки злодея какой-то небольшой блестящий предмет. Надежда пригляделась к нему и поняла, что это – обычный электрошокер. Ну, может, не совсем обычный, а какой-то суперпродвинутый.

Так вот какими молниями повелевает этот черный злодей! Современная техника, и никакой мистики!

Надежда сочувственно взглянула на Евгения. Он, кажется, уже пришел в себя, приоткрыл глаза и даже попытался подняться, но пока еще был слишком слаб.

Тем временем схватка между китайским профессором и черным человеком была в полном разгаре. Профессор ловко управлялся своим посохом, но возраст давал о себе знать, Чжао Ли начал заметно уставать, а его противник был все еще полон сил. Лишившись шокера, он вытащил длинный нож и теперь теснил профессора, размахивая своим оружием.

– Лучше отдай мне записку! – прошипел он, бросаясь вперед.

– Никогда! – Профессор взмахнул посохом и попал в плечо противника. Тот немного отступил, оказавшись рядом с Евгением. Тот протянул руку и подобрал валявшийся на полу шокер.

Синяя молния вырвалась из руки Евгения, и черный человек, как подрубленное дерево, упал на платформу…


Через несколько минут все участники драматической сцены сидели на платформе в ожидании помощи. Евгений уже вполне оправился. Он надел на черного человека наручники, и тот злобно оглядывался по сторонам, как попавший в капкан хищник.

Профессор Чжао Ли с просветленным лицом разглядывал шелковые лоскутки с начертанными на них иероглифами. И только Надежда Николаевна, прижимая к груди кукол, не находила себе места от любопытства.

– Профессор, – наконец не выдержала она, – что это за лоскутки? Какую тайну хранили эти куклы?

Старый китаец молчал, не зная, с чего начать, и Надежда нетерпеливо добавила:

– Ну, признайтесь же, что здесь нет никакой мистики! Это просто куклы, а не заколдованные люди!

– Куклы, – кивнул профессор. – Но очень старинные и ценные. И с ними действительно была связана древняя легенда о даосском отшельнике и его ученицах. Но, так или иначе, эти куклы принадлежали последней правительнице Китая, вдовствующей императрице Цы Си. Когда войска западных держав подошли совсем близко к Пекину, императрица испугалась и решила спрятать в надежном месте свои драгоценности. Вы догадываетесь, что украшения всемогущей императрицы были просто бесценны. Цы Си отправилась в тайное место с одним из своих приближенных…

– Не с Лао Мэнем случайно?

– Именно с ним, – кивнул профессор. – Спрятав драгоценности, императрица записала их местоположение на куске шелка, разрезала этот кусок на несколько частей и приколола эти куски к одежде своих любимых кукол. Надо сказать, императрица была очень суеверна, она верила, что это не простые куклы и что они сумеют сохранить ее тайну. А самих кукол Цы Си доверила Лао Мэню. Вскоре императрица умерла, а Лао Мэнь по дипломатической надобности отправился в Россию. Кукол он взял с собой. В то время в Китае активно действовали европейские разведки – в основном немецкая и английская. Резидент немецкой разведки барон фон Нойман пронюхал о спрятанных сокровищах императрицы и захотел завладеть ими. Он подкупил служанок Цы Си и узнал, что тайна доверена Лао Мэню и… куклам. Надо сказать, что барон принадлежал к очень древнему саксонскому роду, в котором из поколения в поколение передавались не только замки и поместья, но и тяжелая психическая болезнь. Носители этой болезни почти всегда казались вменяемыми, но иногда впадали в буйство, круша все вокруг себя. В такие минуты их запирали в застенке фамильного замка, пока не пройдет приступ. Сам барон, чувствуя приближение приступа, делал себе укол морфия и просто засыпал. За исключением тех случаев, когда ему было выгодно использовать собственное буйство, чтобы напугать кого-то. Барон отправился вслед за Лао Мэнем в Петербург. Здесь он попытался завладеть куклами, но Лао Мэнь то ли спрятал их, то ли раздал своим знакомым…

– Скабичевскому и девушкам…

– А также путешественнику Чибикову. Вскоре Лао Мэнь умер, а барон фон Нойман был случайно убит во время очередного приступа. Информация о куклах каким-то образом попала к начальнику СПЕКО Глебу Бокию. Он не знал точно, в чем заключается их тайна, но попытался найти кукол императрицы и двух из них действительно отыскал. Потом его расстреляли, СПЕКО распустили, но какие-то сведения о китайских куклах сохранились, и через некоторое время новое руководство организации вновь открыло операцию «Китайская кукла»… Дальнейшее вы в общих чертах знаете.

– Не знаю только одного: кто этот человек? – Надежда кивнула на понурившегося злодея.

– Это – внук барона фон Ноймана. Думаю, он обнаружил записи деда и решил найти сокровища последней китайской императрицы. С этой целью и приехал в Россию. К нему по наследству передалась страсть деда к поискам сокровищ, а также болезнь. Именно из-за нее он устроил погром в квартире Елизаветы Васильевны Куркиной… Затем выкрал очередную куклу из музея и убил случайного человека в компании «Телесеть». Одновременно с этим он подкупил вашего бывшего коллегу, – профессор повернулся к Евгению, – чтобы тот попытался вытащить из хранилища двух кукол и нейтрализовал вас.

– Я так примерно и думал, – помрачнел Евгений.

– Да, профессор, а что это за фантастическая сцена была в музее кукол? Театр теней, битва кошки с летучей мышью…

– Извините, – профессор смущенно улыбнулся, – это я устроил… Сжег одну тибетскую травку, которая вызывает галлюцинации… Я хотел, чтобы вы включились в игру, унесли мою куклу, чтобы пустить Ноймана по ложному следу… Мне нет прощения…

1 ... 60 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Китайская кукла - Наталья Александрова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Китайская кукла - Наталья Александрова"