Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » МИФальянсы - Джоди Линн Най

Читать книгу "МИФальянсы - Джоди Линн Най"

220
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61
Перейти на страницу:

– Слава богу! – прокомментировала происходящее Лурна, увидев, как приспособление опускается в мою ладонь.

Ко мне подошла Пальдина.

– Будь готов, Великий Скив, поразить деволов.

Ошлин заключила меня в костедробильные объятия.

– Если вам понадобится квалифицированная помощь по части финансов, обращайтесь без раздумий.

– У меня есть свой очень хороший бухгалтер, спасибо, – ответил я.

Банни расслабилась и радостно улыбнулась.

– В таком случае, если понадобится поставить на место чью-нибудь задницу, мы всегда готовы помочь, – предложила услуги Чарилор, демонстрируя весь набор длинных зубов.

– Вот это здорово! Где вы были пару недель назад? – спросил я серьезно. – Мне очень нужны были такие помощники, чтобы расправиться с несколькими извергинями, собиравшимися захватить другое измерение.

Надо отдать им должное, женщины засмеялись.

– Ну и нахал! – усмехнулась Вергетта, сокрушая мою ладонь в своей. – Не забывайте нас. Всё, леди. Отправляемся назад в замок. – Потом посмотрела на Венсли. – А ты, сынок, пойдем-ка с нами. Тебе еще многому надо научиться.


Тананда, Банни и я выскользнули из зала, где проводился поспешно организованный аукцион. Как только я представил Пальдину, а она продемонстрировала извергские изобретения, зал взорвался. В конце концов у меня появился шанс попробовать надеть «очки, рассказывающие сказки», которые, кстати, должны были вскоре переименовать. Сожалениям, что мой неуместный энтузиазм лишил жителей Скамарони такого удовольствия, не было конца. Очки замечательные, и деволы это сразу поняли. Извроматик был также распродан в секунды.

Хайнеру и остальным я представил извергинь в качестве своих друзей, и сообщил, что любая грубость в их адрес будет считаться оскорблением лично мне.

Пальдина, прощаясь со мной, наклонилась прямо к уху.

– Не знаю, кто тот изверг, с которым вы дружите, – прошептала она, – но он счастливчик. Надеюсь, ему это известно.

Я почувствовал приступ тоски по другу.

– Это я счастливчик! Он замечательный друг.

На улице среди шума голосов торговцев, зазывающих покупателей, я расслабился.

– Давайте выпьем все вместе по коктейлю перед расставанием, – предложил я Тананде.

– Мне пора на Троллию, – вздохнула девушка, забрасывая сумку на плечо. – Если Корреш не в больнице с грыжей, то мне придется поработать буфером между ним и мамой. Они и так довольно долго оставались один на один.

– А мне пора вернуться к занятиям, – решил и я, вынимая из ботинка И-Скакун.

– Зачем он тебе? – спросила Тананда. – Ты знаешь достаточно мест в измерениях, куда можно попасть с помощью специального заклинания вместо того, чтобы совершать между ними перемещения.

– И-Скакун – более надежное приспособление, – ответил я. – Он работает практически постоянно. Кроме того, я очень устал и не хочу где-нибудь случайно потеряться, а потом еще отвечать за то, что и Банни не уберег.

– Ну что ж, понятно. Береги себя, дорогуша.

Мы тепло попрощались. У меня на секунду возникло сожаление, что Тананда стала мне сестрой. Невозможно представить, что у нас с ней могли сложиться более близкие отношения, каких мне хотелось бы с Банни. Я уважал обеих девушек и понимал, что не достоин ни той, ни другой.

Тананда подмигнула Банни. Между ними установились дружеские отношения, можно даже сказать, что-то вроде сестринских, которые мне было трудно объяснить, да я и не пытался.

Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде.

– Это твоя часть платы. Зол не захотел, чтобы ему платили. Банни тоже получит свою долю.

– Тебе не следует этого делать, – попыталась протестовать Тананда.

– Пожалуйста, возьми.

К величайшему облегчению, она приняла деньги.

Я протянул ей второй И-Скакун. Девушка вопросительно смотрела на меня.

– Если увидишь Ааза, передай ему это. Скажи… скажи, что если с этим предметом ему будет сподручней навещать меня хоть изредка, я хотел бы, чтобы он был у него. Я имею в виду, если он захочет. Может быть, благодаря Аазу мне удалось приподняться над грубой реальностью, почти поглотившей меня. Просто хочется, чтобы он знал… я его всегда жду и скучаю.

– Держись! Я думаю, из тебя получится еще более замечательный маг.

Она крепко поцеловала меня. Нежное прощание уроженки Троллии было сродни объятию торнадо.

– Не забывай меня.

Тананда помахала рукой и направилась в проход между торговыми павильонами.

– Не забуду, – тихо пробормотал я и повернулся к Банни. – Надеюсь, все эти события не поколебали твоих чувств к Золу Икти? Он оказался отличным парнем.

Банни улыбнулась.

– Скажем так, они немножко изменились. Он мне все еще очень нравится, я люблю читать его книги, но собираюсь переставить их в раздел фантастики в моей библиотеке.

Я усмехнулся.

– Пошли?

– Да, конечно. Надеюсь, Лютик и Глип не разгромили гостиницу с утра.


Тананда открыла дверь и вошла в темную прихожую. Прежде чем сесть, я подождал, пока она повернется. Девушка сначала напряглась, но быстро расслабилась.

Она подошла ко мне, потянулась к сумочке на поясе и достала И-Скакун.

– Это тебе, Ааз, – улыбнулась она.

Я подозрительно на него посмотрел.

– Тот, которым он пользовался?

– Нет, этот является вознаграждением за помощь вухянам. Он вручил его мне, чтобы я передала тебе.

– Зачем? – сердито спросил я.

Тананда склонила голову набок.

– Я думаю, ты достаточно сообразителен, чтобы понять. Скив скучает по тебе.

Мои брови взлетели вверх.

– Здесь что-то другое. Как у него дела?

– Все прекрасно, – уверила меня девушка. – Он хороший человек и сделал хорошую работу. Тебе это известно, ведь ты за всем наблюдал. Я доставила тебя туда вовремя, чтобы увидеть фейерверк по поводу успешного окончания дела.

– Да, – пробормотал я, с удовольствием вспоминая десятерых извергинь, бегающих по замку за провинившимся драконом, а потом еще попавших в ловушку своего собственного защитного поля. – Он все сделал как надо.

– Скив сделал больше, чем надо, Ааз, – возразила Тананда.

– Он ведь не видел меня?

– Нет.

– Хорошо, – вздохнул я, укладывая ноги на диван и откидываясь на подушки. – Хотя я больше не его учитель, это не значит, что он перестал быть моим учеником.

– Ну ладно, мне пора отправляться к маме, – улыбнулась Тананда. – Мой чемодан так и остался в комнате полуупакованный. Надеюсь, Корреш еще не совсем поссорился с мамой. Что будет, когда я ему скажу, что Скив подружился с женщинами, отлупившими нас пару месяцев назад. Эй, береги себя, Ааз.

1 ... 60 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «МИФальянсы - Джоди Линн Най», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "МИФальянсы - Джоди Линн Най"