Читать книгу "Мозаика Бернса - Дайана Мэдсен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже не глянув на меня, она стремительно подошла к Норману и вскинула клюшку над головой.
Я охнула. Норман вдруг понял, что происходит. Зрачки его расширились.
— Нет! — заорала я, когда Спарки взмахнула клюшкой. Та скользнула по моей голове и с глухим стуком обрушилась на лоб Нормана.
В глазах Ричтора застыло удивление, но с губ его не сорвалось ни звука. Он рухнул как подкошенный, увлекая меня за собой.
Левая нога Нормана подергивалась, на ковре под головой растекалось густое кровавое пятно. Пока я высвобождалась из ослабевшей хватки Нормана, Джеффри взял из рук Спарки свою клюшку и тщательно осмотрел ее.
— Надеюсь, Спаркс, ты не сломала ее, — сказал он, ощупывая рукоятку. — Именно с ее помощью я заработал семь гандикапов.
— Извини, Джефф, — отозвалась Спарки. — Мне подумалось, что это менее хлопотно, чем использовать пистолет Марли.
Я вытаращилась на эту парочку, и внутри у меня екнуло. Не в силах твердо стоять на ногах, я резко качнулась.
— Жаль, что тебе пришлось так поступить с таким преданным служащим, — продолжил Джеффри, созерцая безжизненное тело Нормана. — Мне будет его не хватать.
— Он сам виноват, — отозвалась Спарки. — Надо было пойти домой, когда ты ему предложил.
Шерлок Холмс ошибался, утверждая, что ни одно преступление не совершается без волнения. Он просто не видел Спарки.
Норман считал меня мерзавкой, в свою очередь мы с Гарри Марли заподозрили в нем преступника. И не допускали даже мысли о причастности Спарки или Джеффри. Я оказалась пойманной в петлю Мебиуса, в колесико хомяка, вращающееся все быстрее и быстрее, но без продвижения вперед.
Фир все еще смотрел на тело Нормана.
— Дорогой, мы найдем другого такого же, — сказала Спарки.
Я видела ее стройный силуэт, отразившийся в темном стекле окна, когда она, коснувшись руки Джеффри, снова входила в его кабинет.
Когда Спарки вернулась, в руках у нее были полотенце и пистолет, направленный на меня. Ужас разлился по всем сосудам моего тела, словно губка, впитывающая воду. Я решила, что пришла моя очередь. Мне удалось рассмотреть, что это «Смит-Вессон» тридцать восьмого калибра, с медного цвета пулями, поблескивающими в барабане. Спарки подложила полотенце под голову Норману, чтобы кровь не натекала на ковер.
— Проблем получилось больше, чем я рассчитывала, — обратилась Спарки к Джеффри. — Помимо этого пришлось пристрелить одного парня. У него был нож, и у меня не оставалось выбора. Я оставила его валяться у нее в квартире — лишний повод для копов добраться до нее.
— Я всегда знал, что могу положиться на тебя, Спаркс.
— Вы ведь притащили меня сюда, чтобы убить, не так ли? — спросила я. — Так почему не сделали этого там, в квартире?
— Я же сказала, вы нужны нам, — отозвалась Спарки.
— И для начала предстоит решить одну проблему, — добавил Джеффри.
— Какую?
— Расслабьтесь, мисс Макгил, — произнес Фир с улыбкой, от которой мне стало страшнее, чем от Спарки с ее тридцать восьмым калибром. — Нам нужна ваша помощь. Идемте.
Спарки сунула мне ствол в ребра, и я покорно поплелась за Джеффри в его кабинет.
— Вот почему вы нам необходимы, — Джеффри открыл офисный шкаф и указал на пол. На нем лежало скрюченное тело Гарри Марли.
Слишком много потрясений за один день. Я хотела закричать, но голос пропал.
— Кричите, не стесняйтесь, мисс Макгил, — сказал Джеффри. — Здесь нет никого, кроме нас троих. Я всех отпустил в честь праздника. И Норман тоже остался бы жив, если пошел домой. Но он вернулся, и все мы видели, к чему это привело. Но давайте займемся этим.
Я не понимала, зачем им понадобилась моя помощь — убивать людей у них вроде и без меня неплохо получается. Так я и сказала.
— Ваш приятель мистер Марли погиб в результате несчастного случая, — заявил Фир. — Он пытался уговорить меня помочь вывести на чистую воду Нормана. И проговорился насчет того, как удалось ему выйти на след фальшивомонетчиков. Сдается мне, он полагал, что таким образом оказывает вам услугу. Мне пришлось пережить несколько трудных секунд, когда я сдерживался, чтобы не расхохотаться. Это все так идеально вписалось в мой план.
— Но зачем убивать Нормана? Не проще было бы сделать его сообщником?
— Норман преданно служил мне, даже в качестве подозреваемого номер один. Но ему ни в коем случае нельзя было доверять секреты. Он просто не умел держать рот на замке. Но давайте перенесем этого в лифт.
Джеффри держал теперь пистолет. Спарки указала мне на шкаф. Она взяла Гарри за одну руку и приказала мне взять другую.
— Не буду я вам помогать, сами справляйтесь.
— Неужели вы хотите умереть прямо здесь и сейчас, мисс Макгил? Я могу передать эту штуку Спарки, и часы не протикают еще и минуты, как вы уже отойдете в вечность.
У меня не было сомнений, что так они и поступят. Умирать пока не хотелось, поэтому я наклонилась, застонав, и ухватилась за руку Гарри Марли.
Спарки оказалась гораздо сильнее, чем выглядела, и вместе мы затащили тело в лифт. Шея моя еще болела, но не так сильно, как раньше, наверное, холодный воздух помог. Но я все равно чувствовала себя разбитой. И разъяренной. Я опозорила своего сенсея! Как признаться ему, что сегодня не один даже, а двое противников взяли надо мной верх? Он этого не вынесет. Сенсей сорвет с меня пояс и в буквальном смысле вышвырнет за дверь. Пожалуй, впредь мне стоит изучать технику защиты против ножа, пистолета и кота.
Я оглядывалась вокруг, надеясь заметить кого-нибудь из оставшихся в здании: охранника или уборщика, но безрезультатно, и мы проделали свое грязное дело без помех. Уложив в лифт Гарри, мы вернулись за Норманом. Спарки передала Джеффри его собственное пальто и пальто Нормана. Потом мы с ней потащили Ричтора в лифт, к Марли.
— Заносите его голову, мисс Макгил, — распорядился Джеффри, подходя за нами к лифту. — И давайте поспешим. У меня сегодня большая новогодняя вечеринка, надо переодеться. Мне предстоит объявить о финансовом вливании, которое спасет «Хай-Дату», и я хочу выглядеть достойно.
— Но если вы добыли деньги, то зачем все эти убийства?
— Из-за тупости Кена. Он передал несколько купюр той жадной девке-стажерке, — пояснила Спарки, переведя дух. — Я же говорила, что его стремление бегать за каждой юбкой не доведет до добра.
— Получается, программа «Медвежатник» была использована для подделки денег?
Джеффри улыбнулся.
— Программа «Медвежатник», — сказал он, передав револьвер Спарки, — позволяет получить почти безупречные поддельные банкноты. Именно Кен додумался до этого во время одного из мозговых штурмов. Довод был простой: с какой стати нам стесняться и не воспользоваться преимуществом такой удивительной программы, соединенной с последним поколением высококачественных, воспроизводящих девяносто четыре миллиона цветов цифровых копировальных машин? Подумайте об окружающей нас черни, мисс Макгил: люди с интеллектом животных не тушуются использовать такие аппараты для производства второсортных фальшивых купюр, сертификатов, купонов, чеков, документов, билетов. — Он смолк на секунду, надевая пальто, потом продолжил. — Почему «Хай-Дата» не может воспользоваться своими достижениями? Никто не пострадает, а изготовленные доллары будут использованы строго для спасения фирмы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мозаика Бернса - Дайана Мэдсен», после закрытия браузера.