Читать книгу "Игры теней - Ерофей Трофимов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перелет прошел спокойно и, когда магнитные захваты лязгнули по обшивке корабля, Альказ отправился к шлюзовой камере. Перейдя на дредноут, он коротко представился вахтенному офицеру и, попросив его указать, где находится зал совета, решительно зашагал в указанную сторону. Попадавшиеся навстречу офицеры почтительно склоняли головы, провожая незнакомого генерала настороженными взглядами.
Войдя в зал совета, Альказ остановился и, обведя сидящих за столом офицеров долгим, внимательным взглядом, громко сказал:
— Я, ксеноброн Альказ, приказом верховного управляющего назначен генералом пограничного флота. Вот приказ.
— Мы знаем, кто вы и зачем прилетели сюда, ксеноброн, — склонив голову, ответил офицер, сидевший на месте начальника штаба. — Позвольте мне и всем присутствующим офицерам выразить вам свое почтение и заверение в верной службе.
— Благодарю вас, но должен сказать, что мы все служим только империи, а не вышестоящим офицерам.
— Конечно, ксеноброн, — кивнул начальник штаба, заметно смутившись.
— Вы получали какие-нибудь приказы с Ксены? — спросил Альказ, переходя к делу.
— Нет. Да и какие тут могут быть приказы? — вздохнул офицер.
— О чем это вы? — не понял Альказ.
— Об аномалии. Она медленно, но верно расширяется, и мы ничего не можем с этим поделать. Мы даже не понимаем, что это вообще такое. Все отправленные к ней корабли пропали. Исчезли, словно их и не было.
— И в чем заключается ваша служба? — задумчиво спросил ксеноброн.
— Ждем, когда из этой бездны вылезет кто-нибудь, кого мы сможем уничтожить, — пожал плечами офицер.
— А разве у вас нет приказа постараться захватить его живьем? — удивился Альказ.
— Зачем? — дружно удивились все собравшиеся.
— Затем, чтобы изучить их и понять, как с ними бороться, — ответил ксеноброн, удивляясь, как эти офицеры не понимают очевидных вещей.
— В любом случае оттуда еще никто не появлялся, — вздохнул начальник штаба, неопределенно пожимая плечами.
— Хорошо. Подождем еще немного, а там посмотрим, — ответил Альказ.
Получив у совета штаба все необходимые сведения о текущих делах, ксеноброн назначил инспекцию дредноута и, отпустив офицеров, отправился в отведенную ему каюту. Он бы предпочел каюту на своем линкоре, но это было бы неуважением ко всем остальным офицерам. Обосновавшись на новом месте, он успел принять душ и смазать шкуру смягчающим гелем, когда раздался стук в дверь и на пороге появился один из младших техножрецов линкора.
— Верховный вышел из спячки и готов встретиться с вами, ксеноброн, — доложил техножрец и, не дожидаясь ответа, исчез.
Это было первое хорошее известие за все эти странные, беспокойные дни. Быстро закончив гигиенические процедуры, Альказ поспешил на линкор. Ему нужно было о многом спросить и многое выяснить. Быстро пройдя коридорами дредноута и линкора, он подошел к каюте верховного. Едва кивнув на приветствие младшего адепта, он без стука распахнул дверь и, ввалившись в каюту, с ходу спросил:
— Ты отдохнул? Можешь говорить?
— Теперь мне только и остается, что говорить, — усмехнулся в ответ верховный техножрец, выворачивая шею и глядя на Альказа, чуть оскалившись. — Но сначала ответь мне, как ты умудрился утащить меня за собой? Ведь, по всем канонам, я уже должен был быть на пути к острову старых.
— Меня поддержали духи корабля и крепости. Им почему-то нужно, чтобы мы были вместе. Во время моления я это услышал и рассказал верховному техножрецу крепости. Сначала он попытался оспорить мои слова, но потом, подумав, согласился помочь и обратился к тем, кто действительно решает такой важный вопрос. В итоге ты оказался здесь.
— И теперь у тебя ко мне большая куча вопросов, — кивнул верховный, медленно переворачиваясь на другой бок.
Ксеноброн примчался до того, как адепты и рабочие особи закончат смазывать быстро твердеющую шкуру техножреца смягчающим гелем. Бросив на работающих ксеносов недовольный взгляд, Альказ звучно раскрыл шейный гребень и, с треском сложив его, негромко прошипел:
— Нам нужно поговорить.
— Не спеши, ксеноброн. Я еще не полностью проснулся и туго соображаю. Потерпи немного. Мы поговорим. Обязательно, — ответил верховный, и Альказ, уже отлично знавший его мимику, успел заметить, как обращенный к нему глаз чуть прикрылся, словно подмигивая.
Сообразив, что ему пытается показать верховный, Альказ кивнул и, отступив в сторону, присел на свободное кресло. Старый хитрец отлично понимал, что молодого, полного сил генерала разрывают противоречивые чувства. Получив назначение, он стремился начать новую службу, но не понимал, что именно должен делать. Но начинать столь серьезный разговор при непосвященных верховный не хотел. Даже служба интересам империи должна иметь свои тайны.
Дождавшись, когда послушники уйдут, Альказ облегченно вздохнул и, покосившись на дверь, тихо спросил:
— Где мы можем поговорить без помех?
— Только здесь. Моя каюта экранирована от любого вида прослушки. То, что здесь будет сказано, станет известно только духу линкора.
— Тебя уже посетил верховый дредноута?
— Еще нет. Но я знаю его планы, — усмехнулся техножрец, чуть встопорщив гребень.
— И каковы же они?
— Он в недоумении. Твое назначение стало неожиданностью для всех техножрецов. Ты должен был стать командующим крепости и таким образом обеспечить защиту Ксены. Но верховный управляющий решил по-своему. И меня это настораживает. Но теперь, когда сабля командира флагмана пограничного флота вручена, выхода нет.
— Выходит, я был прав, и это почетная ссылка, — мрачно кивнул Альказ.
— Не все так плохо, друг мой. Я склонен считать это не ссылкой, а очередным испытанием твоей удачи и благоволения к тебе духов машин. К сожалению, глупцы из простых боеособей и младших офицеров линкора разнесли весть о появлении избранного командира раньше, чем мы успели в этом убедиться. И теперь верховный управляющий подвергает тебя своим испытаниям. И это будет самым тяжелым из них.
— Не понимаю, — покачал головой Альказ. — О чем ты говоришь? Все твердят о какой-то избранности, а я и понятия не имею, о чем речь.
— Это старая легенда, — вздохнул верховный. — В армии Ксены ходит притча, что когда над нашей системой нависнет смертельная угроза, среди офицеров среднего звена появится один, которому во всех делах будет сопутствовать удача. И что он своей волей сумеет сломать все старые или мешающие ему устои. Похоже на твои дела, не так ли?
— Это просто совпадение, — растерянно протянул Альказ. — Тем более что я был не один. Рядом со мной всегда был мой экипаж и ты.
— Но они все равно верят, что это ты. Смелый, решительный, скромный, из хорошей линии потомственных офицеров. Скромен, не склонен к самолюбованию. Твои достоинства можно перечислять очень долго. И это хорошо. Простым воинам нравятся такие офицеры, — ответил верховный, иронично усмехаясь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры теней - Ерофей Трофимов», после закрытия браузера.