Читать книгу "Сестры Тишины. Тихоня - Вера Чиркова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пойдем вместе, – кивнул ей Олтерн, – только посмотрим на кошку.
– Матушка, вы меня звали? – Тэл был растрепан, и на его щеках появилось подобие румянца. – А Хар умеет прыгать через кресло!
– Так, может, зря мы доставали из дупла твою Берту? – лукаво осведомилась Тмирна. – Возможно, нужно было сразу ловить тебе ирбиса?
– А вы сумеете? – Глаза юного герцога загорелись надеждой. – Ирбис это здорово. Но Берту я все равно люблю, она очень смелая.
– Так ведь ей есть кого защищать, – загадочно улыбнулась монахиня и коротко кивнула воспитанницам.
Девушки откинули с клетки покрывало и подняли ее немного повыше, так, чтобы видно было всем. На подушечке спала довольно крупная черная кошка с белыми «носочками» на всех лапках и белым клинышком на мордочке, переходящим на шею и живот. И на этом белом животе, наполовину прикрытые пышным черным хвостом, спали два таких же черных котенка, размером примерно с детскую ладошку.
– Это кто, ее дети? – поразился Тэл. – Но я их не видел.
– Она их надежно прятала, – пояснила Тмирна. – Хорошо, что за ней пошли мои люди. Ну, забирай свою кошку, она проспит еще не меньше пары часов, за это время ты успеешь найти ей удобное место. Нам тоже пора идти.
Она не стала ни прощаться, ни предупреждать, просто встала с места и кивнула ученице. Девушка немедленно оказалась рядом с настоятельницей, хрустнула капсула, и в комнате стало на два человека меньше.
– Очень решительная женщина, – озадаченно качнул головой Олтерн и обернулся к жене. – Леона, у Тэла есть теплая одежда? Тебе я дам свой плащ.
– Я сейчас распоряжусь, все принесут. – Эста торопливо шагнула к двери, и братья понимающе переглянулись.
Никогда еще они не видели, чтобы сестренка так откровенно обнаруживала свое беспокойство, значит, у них со Змеем и вправду может случиться ссора.
– Я тоже пойду в столицу, – решительно вскочил с места Геверт. – Даг мой лучший друг, и я хочу быть возле него, когда он проснется.
– Вообще-то он шел спасать меня, – неторопливо поднялся Арвельд. – И к тому же я собирался посмотреть дома в Датроне и купить себе новую одежду. Поэтому подождите еще пять минут, я только уберу документы и возьму оружие.
– Тогда и я успею переодеться, – сообразил Геверт и помчался к двери, обогнав Лэни.
– А на кого вы оставляете замок? Да и герцогство? – встревожился старый Тидгерн.
– На тебя, отец, – спокойно сообщила ему Лэрнелия, – тебе ведь все здесь знакомо лучше, чем кому-либо. Да и Седерс в курсе всех дел, на него можно положиться.
– Я же говорил, что не собираюсь… – начал старый герцог и смолк, заметив ее укоризненный взгляд.
– Не будь таким упрямым, отец. Я знаю, у тебя была нелегкая жизнь… но братьям тоже досталось. Не останавливай их, пусть хоть несколько дней отдохнут.
– Ну, раз ты так считаешь, дочка… – сразу сдался Тидгерн, – пусть идут, я не против. А если и в самом деле гости придут?
– Придумай сам, как с ними поступить. – Лэни надела принесенный служанкой плащ и подняла капюшон. – Ты же герцог. Арви, вы готовы? Уходим.
С портальной площадки Эста направилась прямо в комнаты целителей, не оглядываясь на братьев и герцогскую семью и никого не ожидая.
Да и одета она была вовсе не в костюм тихони или глупышки. «А знатным дамам не пристало разбираться в мужских делах», – усмехнулась девушка, торопливо спускаясь по лестнице. Пропуск, особый браслет, позволяющий избранным гостям гулять по всему дворцу, красовался на ее правом запястье, и Лэни специально держала его на виду, мысленно благодаря Олтерна за предусмотрительность.
Едва ступив на портальную площадку, советник приказал ожидающему его Наерсу выдать такие и ей, и братьям и приставить сопровождающих.
И теперь стражник, который должен был важно топать впереди гостьи, возмущенно сопел у нее за спиной. Его попытка забежать вперед и занять подобающее сопровождающему место позорно разбилась о голубой лед, блеснувший в глазах герцогини.
Эста и сама знала, как быстрее добраться до человека, который за несколько дней стал для нее важнее и дороже и родных братьев с отцом, и даже матушки Тмирны. Разумом девушка осознавала, насколько это недальновидно и неосторожно, вот так, до последней капли, открыть свое сердце еще почти незнакомому мужчине, а душой же ясно ощущала, по-другому она просто не сможет.
Возле дверей, ведущих в крыло целителей, обнаружился стражник с очень суровым выражением лица, а неподалеку, в проходном зале, гуляли несколько дам и девиц. Судя по метнувшимся к Лэни взглядам, все они явились за тем же, за чем и она сама. Дождаться пробуждения своих возлюбленных, братьев или отцов.
И совершенно неожиданно для себя тихоня обнаружила среди них баронессу ле Сонди, затянутую в лиловое шелковое платье самого модного фасона с невероятно откровенным декольте. Да в таком платье достаточно склониться к ложу просыпающегося отверженного, и тот тотчас забудет все, о чем вспомнил во сне.
Стремление госпожи Ритолы кого-то утешить Лэни нашла бы похвальным, но почему-то мысль о таком утешении вызвала у нее интуитивное отвращение. И тихоня не стала противиться любопытству, такому естественному для дам ее круга, мило улыбнулась недоверчиво разглядывающему ее браслет стражнику и тихо осведомилась, к кому пришла госпожа Сонди.
– Говорит, жених у нее тут, граф аш Феррез, – нехотя проворчал стражник, совершенно не одобрявший выбор своего нового командира, но не имевший никакого права его осуждать.
– Она нагло лжет, – отрезал позади Эсты голос Арвельда, и в тот же миг герцог смолк, остановленный красноречивым взглядом сестры.
– Наверняка просто обманывается, – мгновенно превращаясь в кокетку, кротко мурлыкнула Лэни, – женщинам свойственно заблуждаться. Вы сюда, ваша светлость?
– Да, дорогая, – мгновенно включился в игру герцог и, подставив сестре руку, обернулся к ее сопровождавшему. – Можешь идти по своим делам. Дальше мы сами.
В коридоре, куда открывались двери спален для бывших осужденных, было пустынно, но далеко не тихо.
За одной из дверей кто-то яростно ругался и бил посуду, за другой стонал так тоскливо, что от этого невыносимого воя на лице Геверта мгновенно проступило виноватое выражение, а у Арвельда заходили на скулах желваки.
– Нужно немедленно уносить его отсюда, – первой сориентировалась нахмурившаяся Эста. – Я не желаю, чтобы Змей проснулся в этом ужасе. У меня есть капсулы в то поместье, которое дал за работу Олтерн, вы идете со мной или взять охранников?
– О чем ты говоришь, Лэни! Конечно, мы идем с тобой. Капсула отсюда уведет или нужно нести его к башне?
– Полоска почти до верха, – мимоходом взглянула Лэрнелия на хрупкую вещицу, – и как раз на четверых. Там ведь будут слуги, помогут. Но сначала я напишу письмо Олтерну.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сестры Тишины. Тихоня - Вера Чиркова», после закрытия браузера.