Читать книгу "Мятежная дочь Рима - Уильям Дитрих"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Похоже, вы неравнодушны к домашнему хозяйству, трибун? — лукаво улыбнулась Валерия.
— Ну, ведь одно время этот дом был моим.
Порозовев от смущения, Валерия бросила на него извиняющийся взгляд:
— И правда! Простите! Как, должно быть, неприятно вернуться из этого чудесного дома назад в казармы!
Ничто не дрогнуло в его лице.
— Ничуть. Я тут везде как дома.
— Я намерена сделать все, чтобы этот дом стал домом и для всего гарнизона! Мы будем часто давать обеды. Мне хочется, чтобы офицеры моего мужа чувствовали себя здесь, как в родной семье.
Он скользнул по ней равнодушным взглядом.
— Как это благородно с вашей стороны!
Наконец подали ужин. Казалось, Гальбе доставляет удовольствие просто наблюдать за тем, как ест Валерия — он пожирал взглядом ее изящно очерченные губы, мелкие и белые, словно жемчужины, зубы, бездонные черные глаза. Чувствуя на себе его взгляд, Валерия откровенно наслаждалась. Выпив вина, она перестала смущаться и искренне радовалась его обществу.
— Расскажите мне, что вы теперь думаете о Британии, — попросил Гальба.
Идея неожиданно ей понравилась — Валерия чувствовала, что переходить к разговору об отношениях, которые сложились между тремя офицерами крепости, пока еще рано.
— Провинция очень красива.
— Как и вся наша империя, — ввернул Гальба, давая понять, что рассчитывал услышать нечто не столь банальное.
— В ней странно сочетаются примитивность и вместе с тем утонченность. К примеру, сидя за столом на вилле Люсинды, чувствуешь себя так, словно вновь оказался в Риме. А всего в миле отсюда встречаешь крестьянские хижины кельтов, которые не меняются уже тысячу лет. А бритты то сварливо брюзжат, то радуются, как дети. Даже погода тут переменчива. Все это так странно… и очаровательно.
— И вам не скучно тут, особенно после блеска и великолепия столицы? — Гальба положил в рот еще кусочек оленины.
— Нет. Я уже пресытилась всем этим блеском. А тут… тут я чувствую, что живу. Клодий говорит, что возможность близкой смерти лишь обостряет радость бытия.
— Неужели?
— Та засада в лесу только заставила меня еще больше ценить жизнь. Разве это, по-вашему, не странно?
— Но теперь за вас отомстили.
— Да. Мой супруг и Клодий.
— И еще две сотни людей. И все только для того, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Валерия пожала плечами:
— Я и так уже чувствую себя в безопасности. С вами.
Он рассмеялся:
— Поклонник вряд ли принял бы это за комплимент. Да и солдат тоже.
— И кем же вы считаете себя, Гальба?
— Стражем. Неким подобием Вала.
— Вал ведь для вас все, не так ли?
— Это моя жизнь. Конечно, она не столь великолепна, как у сенатора, но легион — это мои корни.
— Мне кажется, вы вовсе не такой солдафон, каким хотите казаться. И не такой опасный, каким желаете выглядеть в чужих глазах. И не неотесанный провинциал, на которого стараетесь походить. Так почему вы все время притворяетесь, Гальба? Постоянно играете какую-то роль?
— Каждый хоть немного, да притворяется. Но я такой, какой есть.
— Именно это мне в вас и нравится. Во всяком случае, вы притворяетесь куда меньше, чем юноши в Риме.
— Становясь мужчиной, человек перестает притворяться. На поле боя это бессмысленно и бесполезно. Слабые, те, что лишь желают казаться сильными, обычно гибнут первыми.
Неужели он имел в виду Марка?
— Ну, по вам не скажешь, что вы слабый человек.
— Да. Я способен на многое. Чтобы пойти далеко, мне не хватает лишь связей.
— Конечно. Именно это я и имела в виду!
— Я человек, который нуждается только в соратнике, чтобы добиться многого. Я мог бы назвать вам императоров, которые начинали так же, как я, чтобы потом достигнуть вершин власти.
— Вы имеете в виду — в покровителе?
— Я хотел сказать — в союзнике. Двое умных людей всегда могут заключить между собой союз.
Неужто это завуалированное предложение заключить перемирие, о котором она так мечтала? Марта принесла булочки, и пока она расставляла тарелки, оба сидели молча. Гальба искоса поглядывал на Валерию, сгорая от желания продолжить разговор.
— Наверное, вам тут одиноко, Валерия? — заговорил он, чуть только за рабыней захлопнулась дверь. — Оказались так далеко от дома?
— Ну, у меня ведь есть Савия.
Он коротко фыркнул.
— Но она вечно брюзжит. Она не замечает, что я уже не маленькая девочка. И обращается со мной как с ребенком.
— В то время как вы — женщина.
— Вот именно.
— И нуждаетесь в том, что необходимо каждой женщине.
— Да. Хотя я уже успела понять, что живу в мире, предназначенном для мужчин. И общество здесь совсем не то, что в Риме. Мне хочется завести новых друзей. Узнать что-то новое. Обзавестись новыми впечатлениями…
— К тому же вы обожаете всякие авантюры.
— Мне хочется познать жизнь, вот и все. Ведь до сих пор меня растили, словно оранжерейный цветок.
— Новые впечатления — это вроде нашей сегодняшней поездки верхом?
— И этого ужина тоже! Вы не представляете, какое удовольствие я испытываю от нашей беседы!
— И это в моем скучном обществе?
— Ваше общество доставляет мне не меньшую радость, поверьте.
— А мне — ваше. И я мог бы обогатить вас новыми впечатлениями, Валерия.
Она с изумлением уставилась на него широко раскрытыми глазами:
— Да что вы говорите, трибун?!
— Я бы мог показать, каков он на самом деле, теперешний мир, не тот, который воспевают поэты, а настоящий. Научить, как подчинять этот мир своей воле. А вы рассказали бы мне о Риме.
Валерия рассмеялась. Она немного нервничала, но была явно заинтригована.
— Ах, какой из вас, должно быть, получится восхитительный учитель!
— И еще я мог бы научить вас, что такое быть женщиной.
— Вы? Мужчина?
— Да. И я бы мог показать вам, что такое быть мужчиной.
Валерия, немного смущенная тем неожиданным направлением, которое принял их разговор, неуверенно покосилась на Гальбу. Он не сводил с нее глаз, и по выражению его лица она видела, что он разговаривает с ней откровенно, как с равной. Однако почему-то это тревожило ее.
— Я мог бы рассказать вам многое — и о мужчинах, и о женщинах. — Внезапно Гальба, положив тяжелую руку ей на плечо, привлек Валерию к себе и потянулся к ее губам. Этот жест был таким же быстрым и столь же привычным, как и тот, которым он выхватывал из ножен меч. И прежде чем Валерия успела отодвинуться или оттолкнуть его, губы Гальбы, жадные и ненасытные, уже смяли ее рот, колючая борода щекотала ей щеки, горячее мужское дыхание опалило ей кожу. Она почувствовала, как он настойчиво пытается раздвинуть ей губы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мятежная дочь Рима - Уильям Дитрих», после закрытия браузера.