Читать книгу "Путешествие в рай - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посмотрев в сторону горизонта, она увидела, что уже начинает брезжить рассвет. Скоро станет светло и солнце пошлет им первые лучи надежды.
Камала не запомнила подробностей следующих четырех дней. Патрульные корабли, замечая голубой флаг на мачте, позволяли им беспрепятственно следовать дальше, и вскоре они оказались в открытом море и взяли курс на Гавану.
Ветер окреп, и спустя какое-то время им удалось развить приличную скорость. Несмотря на благодушные слова Макдональда, силами четырнадцати человек было невозможно надлежащим образом управляться с таким большим кораблем, как "Санта-Мария".
Камале и Спайдеру постоянно, днем и ночью, приходилось заниматься приготовлением пищи и каждый час варить кофе, чтобы не дать мужчинам уснуть.
О регулярных вахтах не могло быть и речи. Матросы спали только тогда, когда уже не было сил стоять на ногах. Камала привыкла к тому, что прямо у нее на глазах они валились на палубу и, поспав не более часа, снова брались за начатую работу.
Конрад вдохновлял их своим примером.
Дело было даже не в том, что он постоянно носил на шее амулет Зомбы, а в силе его характера, целеустремленности и решительности. Это заставляло матросов не просто повиноваться ему, а пытаться понравиться, заслужить его похвалу.
Стоило ему сказать, что нужно изменить положение парусов, как они, не мешкая ни секунды, бросались выполнять его распоряжение и с ловкостью обезьян карабкались на мачты, которые раскачивались в такт движению волн.
Затем они не менее ловко спускались вниз, радостные и готовые трудиться до тех пор, пока усталость снова не свалит их с ног.
По приказу Конрада лучшая еда, припасенная для дона Мигеля, распределялась поровну среди всех, кто находился на борту корабля.
Каждый вечер после заката матросам выдавалась порция рома. Единственное, в чем ощущалась нехватка, так это во фруктах и овощах.
К счастью, на корабле имелся изрядный запас пресной воды в бочонках, поэтому Конрад не уставал повторять: "Все могло бы быть намного хуже".
Спайдер нашел ему подходящих размеров рубашку и штаны и взялся до прибытия в Гавану перекроить сюртук дона Мигеля.
Выйдя однажды на палубу и встав рядом с Конрадом, Камала стала свидетельницей того, как тот отдает указания младшему капитану Роджер у Тернеру относительно продуктов, которые следует купить по прибытии в порт.
— Не забудьте про лимоны, — напомнил Конрад. — Нам их всегда не хватает. Я не хочу, чтобы мой экипаж страдал от цинги.
— Я уже внес их в список, сэр, — ответил капитан Тернер, составлявший длинный перечень необходимых припасов.
Когда он ушел по своим делам, Камала шепнула Конраду:
— А у тебя хватит денег, чтобы заплатить за все, что нам нужно?
— Благодаря Ван Вику денег у меня достаточно, — ответил он. — Но потом мне придется поломать голову над тем, что продать, чтобы добраться до Азорских островов.
— Ты помнишь о том, что твоя кровать сделана из золота? — спросила Камала.
Конрад рассмеялся:
— Я ее пока толком и не видел.
— Знаю, — ответила его собеседница. — Ты так измучился за последнее время! Пойду принесу тебе еще кофе.
— Главное, завари его покрепче!
— Обязательно.
Но, прежде чем уйти, она произнесла вслух то, что не давало ей покоя:
— Как ты думаешь, может дон Мигель обвинить нас в краже корабля?
— Нет, он так никогда не поступит, — ответил Конрад. — Какой суд станет слушать жалобы человека, который незаконно лишил свободы английских моряков и захватил их корабль? — Немного помолчав, он мрачно добавил: — Нет, Камала. Что у меня есть, то мое!
— Получается, что ты стал пиратом! — поддразнила его Камала.
— Почему бы мне им и не стать? — подхватил шутку Конрад. — Англичане всегда слыли знатными пиратами, особенно в этой части света. Разве ты не знаешь имен Дрейка, Хокинса и Кавендиша?
— По-моему, вид у тебя как раз пиратский, — пошутила Камала. — В тебе есть что-то от настоящего буканьера!
— Тебе нравится это что-то? — уточнил Конрад.
Камала рассмеялась.
— Ты слишком самоуверен, — ответила она. — Я отвечу тебе на этот вопрос как-нибудь в другой раз.
— Хорошо, я припомню тебе эти слова, — шутливо произнес Конрад.
Следующие сутки отнюдь не располагали к веселью.
И Конрад, и его подчиненные управляли кораблем из последних сил. Они находились в море вот уже три дня, но ни у кого не было возможности отдохнуть хотя бы пару часов. Человеческие возможности были на пределе.
Два капитана творили чудеса, но Камала знала, что на самом деле корабль вел Конрад.
Ее по-прежнему не оставляли опасения по поводу возможной погони. Она боялась, что дон Мигель организовал преследование, хотя и не понимала, каким образом он бы мог это сделать. Погоня на море — сложное дело, однако не следовало забывать о том, что дон Мигель отважен, коварен и хитер.
Камала понимала, что у нее разыгралось воображение и она терзается напрасными страхами, но ничего с собой поделать не могла.
— Осталось потерпеть совсем немного, мисс, — попытался успокоить ее Спайдер, когда она передавала ему поднос с массивным кофейником и чисто вымытыми кружками. В последнее время она часто думала о том, как бы они обходились без этого доброго слуги.
Он был не только портным от бога, но и превосходным поваром и, как бы сильно ни уставал, никогда не отказывал ни в каких просьбах, не возражал и всегда оставался жизнерадостным и вежливым.
"Нам нужно придумать, как оставить его у себя, — размышляла Камала, — или как-то вознаградить его".
Помимо этого, ей не давала покоя мысль о том, что у них скоро закончатся деньги. Правда, у них есть кровати из золота и серебра.
Примерно в час ночи Конрад произнес охрипшим от усталости голосом:
— Вон там замок Эль-Морро! Я вижу его!
Камала посмотрела вперед и в скудном свете нарождающейся луны увидела на фоне звездного неба башню замка, который сторожил вход в бухту Гаваны.
— Значит, мы у цели, — тихо сказала она.
— Отправляйся спать, — велел ей Конрад. — Поговорим об этом завтра.
Камала подчинилась, ибо слишком устала, чтобы спорить. Спустившись вниз, она разделась и легла в постель. Еще раньше, осматривая каюту, она обнаружила в одном из ящиков шкафа стопку нижнего белья. Здесь были ночные рубашки с прекрасной вышивкой, нижние юбки, отороченные кружевами женские сорочки, но в тот раз она была слишком занята, чтобы рассмотреть все это внимательно.
Облачившись в ночную рубашку, украшенную тонкими как паутина кружевами, Камала легла в постель, надеясь сразу уснуть, но сон никак не шел, и она лежала, прислушиваясь к доносившимся сверху звукам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие в рай - Барбара Картленд», после закрытия браузера.