Читать книгу "Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотри не проговорись, что я на соломе сплю и соломой покрываюсь. При людях всегда называй солому одеялом.
Вот пришли как-то раз к бедняку гости, мальчик и говорит:
— Отец, эй, отец, у тебя в волосах застрял стебелек нашего одеяла!
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Важный спор
⠀⠀ ⠀⠀
Однажды отправились три паломника на поклонение в храмы Исэ. По дороге они заспорили.
— Если мы найдем на дороге тридцать золотых, — говорит один, — надо разделить деньги поровну, по десять монет на каждого.
— Нет! — кричит другой. — Кто первый заметит, тот пусть и берет себе большую долю.
— Несправедливо это! — возражает третий. — Надо делить поровну, чтобы никому не было обидно.
— Да ведь есть же такой обычай на оленьей охоте: кто первый попадет в оленя стрелой, тот и берет себе его голову. И тут то же самое: кто первый заметит деньги, тот пусть и берет себе большую долю.
Спорят паломники, ссорятся, кричат!
Попался им навстречу торговец маслом. Услышал он их спор, поставил на обочину дороги кувшин с маслом и взялся их рассудить:
— Вот что, дорожные люди, надо сделать — так. Прежде всего положите сюда найденные деньги.
А паломники тем временем уже драку затеяли. Посохи так и замелькали в воздухе. Тут и торговцу попало, и кувшин его опрокинули, все масло на дорогу вытекло.
— Стойте, стойте! — кричит торговец. — Давайте сюда ваши тридцать золотых! Вы мне масло разлили!
— Какие тридцать золотых? — удивились паломники. — Да ведь мы их еще не нашли!
Отдышавшись, они пошли дальше.
С тех пор торговец маслом закаялся лезть в чужое дело, не разобравшись толком, о чем спор идет.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Голуби услышат
⠀⠀ ⠀⠀
Однажды увидел крестьянин знакомого старика. Возится он на другом берегу реки, сажает что-то. Крикнул ему крестьянин через реку:
— Дедушка, что сажаешь?
Помялся старик и говорит:
— Иди сюда, я тебе скажу.
Удивился крестьянин: что за тайна? Любопытно ему стало. Переправился он через реку вброд, подошел к старику. Тут старик и шепнул ему на ухо:
— Я в этом году сажаю на своем огороде горох.
— Только и всего? Почему же ты мне сразу не крикнул, когда я на том берегу был?
— Что ты, что ты! Разве можно? Голуби услышат, горох склюют!
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Хоть и летают, а все равно колья!
⠀⠀ ⠀⠀
Шли как-то раз по морскому берегу два приятеля, и видят они издали: возле самой воды что-то чернеется.
Один сказал:
— Это старые колья торчат.
Другой засмеялся:
— Скажешь тоже! Это вороны.
И пошел у них спор. Один кричит: «Колья!», а другой: «Нет, вороны, вороны, вороны!»
— Какие там вороны! Ослеп ты, что ли? Это колья! Стоят они, не шелохнутся.
— Хорошо же, я сейчас тебе докажу, — да как пустит в них камнем с размаху.
Закричали вороны, захлопали крыльями и поднялись испуганной стаей.
— Ага! — говорит с торжеством победитель в споре. — Видишь сам теперь. Полетели твои колья!
— Ну и что из того? Хоть и летают, а все равно колья!
С тех пор про упрямого человека говорят: «Этому не докажешь. Что ты ему ни говори, а он все свое: «Хоть и летают, а все равно колья».
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Что только люди не скажут
⠀⠀ ⠀⠀
Как-то одна старуха пришла в знакомый дом. А у хозяйки была молоденькая дочь. Сидит девушка, слезами заливается.
— Отчего ты плачешь? — спрашивает старуха. — Уж не обидел ли тебя кто?
— Ах, бабушка, соседки у нас на язык такие злые. Говорят, будто я лицом черна.
— Уж чего только люди не придумают! Как же ты лицом черна, если у тебя на лице белила в палец толщиной!
— Говорят еще, будто у меня одна нога на вершок короче.
— Которая? Эта нога? Скажут тоже! Да она на два вершка длиннее другой!
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Соперница в зеркале
⠀⠀ ⠀⠀
В старину, в далекую старину, восстали друг на друга два могучих рода: Минамото и Тайра. Род Минамото истребил своих врагов. Немногим из сторонников Тайра удалось спастись. Скрылись они в далеких северных горах и жили там, вдали от чужих глаз.
Когда же потомки их стали наконец появляться открыто среди людей, то были они несведущи в самых простых делах. Поэтому случалось с ними немало смешного.
Как-то раз один молодой человек из рода Тайра первый раз в своей жизни спустился в долину и попал в замковый город Кумамото. Там уже и следов былого не осталось. Но, проходя по одной из улиц, вдруг заметил он в лавке зеркал портрет своего умершего отца. Портрет был удивительно похож, но, как видно, нарисован давно, когда отец еще был молод.
— О, какая радость! Я снова вижу моего отца!
Не помня себя от счастья, молодой человек купил драгоценный портрет и бережно отнес домой. Дома он спрятал его в шкаф. Каждый день любовался он портретом, и тот улыбался ему, как живой.
Но скоро жена приметила, что муж часто подходит к шкафу, открывая его и подолгу чем-то любуется. Разобрало ее любопытство. Выдвинула она ящик из шкафа, взглянула — и ах! Оттуда глядит на нее какая-то красотка.
Побледнела жена, вся дрожит, и рыдает в голос. Прибежала свекровь:
— Что с тобой, дочка? Что случилось?
— Ах, матушка, матушка! Муж разлюбил меня, привез какую-то городскую красавицу и прячет ее в нашем доме.
— В своем ли ты уме! Где прячет? Покажи.
— Здесь, в шкафу, смотрите сами.
Поглядела свекровь и говорит:
— Вот эта, что ли? Не плачь, доченька. И стара она, и дурна собой. Уж поверь мне, он ее скоро разлюбит.
Пришла тут знакомая монашка. Услышала она, какая беда случилась в доме, и тоже захотела взглянуть на разлучницу.
— Успокойтесь, не плачьте! Правда, на лице у нее написано, что была она большой негодяйкой, но зато теперь раскаялась и постриглась в монахини. Так что не о чем вам больше тревожиться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки», после закрытия браузера.