Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Грех и шоколад - К. Ф. Брин

Читать книгу "Грех и шоколад - К. Ф. Брин"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 80
Перейти на страницу:
дворняги: она оттачивает те качества, которые ей наиболее полезны. Сомневаюсь, чтобы она могла хотя бы назвать то, что сделала сегодня в комнате оценки. Мне было бы интересно продолжить изучение данного объекта. Она могла бы дать ценную информацию ученым моего профиля…

Киран захлопнул папку, опустил руку, в которой держал ее, и отвел немного назад. Блондин с мокрыми волосами воспринял это без комментариев.

– Я получил от тебя все, что хотел, – резко заявил Киран.

– Да, сэр. – Кобник съежился и отступил на шаг. – Понимаю, сэр. Я просто хотел подчеркнуть, сэр, насколько экстраординарными были события, произошедшие сегодня в комнате оценки, сэр. Я просто думал, что дальнейшие исследования…

– Убирайся, – рявкнул Киран.

Кобник вздрогнул и отскочил еще на два шага. Потом униженно поклонился:

– Да, сэр. Простите, сэр.

Не сказав больше ни слова, он развернулся и выскочил из помещения.

После того, как дверь за ним захлопнулась, воцарилась тишина. Никто не шелохнулся, не сдвинулся с места. Я слышала собственное дыхание.

– Я хочу, чтобы за ней наблюдали, – гаркнул Киран наконец. – Днем и ночью. Узнайте ее распорядок, выясните, чем она занимается в свободное время, с кем общается. Я хочу узнать ее лучше, чем она знает саму себя. Следите и за ее подопечными. Мешайте любому, кто попытается связаться с ней. Нам нужно составить расписание тренировок, но сперва мне нужно больше информации о ее магии. Организуйте мне анализ ее крови. Я хочу знать, кто ее отец. И выяснить, знает ли он о ее существовании.

Я разозлилась было от того, что он продолжает преследование, а потом ледяные мурашки ярости побежали по моей спине.

Мой отец? А он-то тут при чем? Он был любовником на одну ночь, и мать утверждала, что вообще не помнит его. Я догадывалась, что она лжет, но не чувствовала необходимости давить на нее. Она всегда действовала в моих интересах. И всегда питала слабость ко всяким мерзавцам. Если она считала, что мне не следует его знать, мне этого было достаточно. Мне и без того хватало борьбы.

Но меня взвинтила мысль о том, что Киран собирается найти его. Как будто всю мою жизнь вскрывают, меняют – а я бессильна этому помешать.

Что же, черт возьми, в этих бумагах?

Гнев разрастался, раздувая пожар в моей крови.

Это неважно. Моя жизнь не изменится. Ни из-за силы, ни из-за тайной магии, о которой я не знаю и которой точно не умею пользоваться, ни из-за какого-то там незнакомца, который появится из ниоткуда и назовет себя моим папочкой. У меня на попечении двое детей. Единственно важная задача для меня – это позаботиться о том, чтобы они достигли совершеннолетия с достаточной форой, чтобы получить шанс на жизнь. Все остальное не имеет значения.

А как же дружки Кирана, которые будут таскаться за мной, наблюдая за всем, что я делаю?

Я чуть не хихикнула.

Моя магия, возможно, ничего и не растит и никого не отгоняет, но я могу созвать невидимых докучал со всей округи, чтобы они донимали этих ублюдков. Моим шпионам чертовски скучно, и они просто жаждут поболтать. Парни Кирана и пукнуть не смогут без того, чтобы кто-то из моих людей не узнал об этом, а обо всех их укромных местечках я буду узнавать мгновенно и беспрестанно.

– Переведите куда-нибудь Джима и приставьте к нему людей, – продолжил Киран. – Не хочу, чтобы он пытался раскрутить дело. А если все же попробует, или хотя бы обмолвится об этом кому-нибудь, избавьтесь от него навсегда.

У меня отвисла челюсть.

– Записи? – спросил тот парень, что стоял рядом с Кираном.

– Добавьте к старым данным немного улучшенную магическую оценку и опубликуйте. Не затягивайте. Я не хочу никому давать повода присмотреться повнимательнее. Убедитесь, что к моменту публикации информации отвлекающий маневр работает. Оригиналы скинете в мою личную сеть. Их никто не должен увидеть. Я ясно выражаюсь?

– Да, сэр, – сказал мужчина, и нарастающая тревога скрутила мне внутренности.

Мне хотелось дернуть стоп-кран. Подхватиться, свалить домой и укрыться там. Я не знала, что происходит, но при мысли о возможных последствиях у меня кровь стыла в жилах.

– Исполняйте, – приказал Киран, шагнув к двери, за которой исчез кобник. – Доложите мне, когда она опять пойдет в тот паб. Я хочу узнать об этом в тот момент, когда она переступит порог дома.

– Да, сэр.

Я смотрела, как он уходит в сопровождении своих приспешников, и размышляла, с кем в округе можно связаться. Надеюсь, большинство из моих знакомых призраков не поддались скуке и не ушли за Черту. Обычно я проверяла это, только если у меня возникала какая-то необходимость – то есть чертовски редко, приберегая этот вариант для самых отчаянных случаев.

Интересно, понравится ли моим духам преследовать преследователей, таскаться за ними повсюду, блуждать по их домам? Никому не нравится слежка, и никому не нравится, когда его донимают призраки.

Дзинь.

У меня перехватило дыхание, и кровь в жилах заледенела.

Мне пришла эсэмэска. Я не отключила звук на мобильнике.

Киран резко остановился. Застыли и его приятели. Все как один они повернулись ко мне – медленно, слишком медленно. Как хищники, готовые к атаке.

Дзинь.

Этого не может быть!

С такого расстояния я не видела глаз, только лица, повернувшиеся на звук.

Но я поняла, что Киран узнал меня.

В этот миг на его умопомрачительном лице засияла широченная улыбка.

Глава 32

Алексис

– Уходите, – приказал он своим парням низким рычащим голосом. Голосом возбужденным. Так рычит хищник, заметивший жертву.

– Дерьмо.

С бешено колотящимся сердцем я рванулась вперед и запрыгала вниз по ступенькам. Нас с ним разделяет целое море препятствий. Если я буду бежать что есть духу, у меня есть шанс добраться до двери.

А что потом?

Понятия не имею.

– Куда это она? – услышала я за спиной.

– Уходите! – повторил Киран.

Значит, без свидетелей.

– Дерьмовое дерьмо.

Я перемахивала через две ступени за раз и в конце, конечно, оступилась, полетев кувырком. Впрочем, в падении я успела сгруппироваться и ухитрилась не врезаться в балку.

Тут же вскочив, я помчалась – не как супермен, но достаточно быстро. Нырнув за препятствие, я быстро осмотрелась в поисках другого выхода. Ничего, кроме стены.

Звякнул металл, и краем глаза я заметила свисающий с помоста канат. Но никто не появился.

Дзинь.

– Заткнись, ублюдок.

Я увидела лесенку, ведущую к еще одной платформе, повыше, но выхода опять-таки не наблюдалось. Я не могла рисковать, проделывая весь этот путь, только чтобы проверить, не найдется ли

1 ... 59 60 61 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грех и шоколад - К. Ф. Брин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Грех и шоколад - К. Ф. Брин"