Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Лунная радуга - Анна Порохня

Читать книгу "Лунная радуга - Анна Порохня"

36
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 99
Перейти на страницу:

- Да, я больше не стану ходить в подвал, - пообещала я. – Но ведь мы не можем все так оставить?

- Мы? – герцог недовольно выгнул бровь. – Я же сказал вам, герцогиня, чтобы вы больше не лезли в это дело. Я сам разберусь с тем, что творится в моем замке. Нельзя спугнуть тех, кто устроил это прямо под моим носом. Рианнон, вы услышали меня?

- Да, ваше милосердие, - ответила я, понимая, что не стоит лезть на рожон. – Я услышала вас.

Он вдруг схватил меня за руки и резко поднял.

- Рианнон, это очень серьезно. С этим не стоит шутить.

- Я понимаю, - со всей честностью, на какую была способна, ответила я. – И не собираюсь идти против вашего слова.

- Хорошо, что вы понимаете меня, - Леон вроде бы был ласков, но я видела, что он напряжен, и все его движения стали резкими и порывистыми. – Я распоряжусь, чтобы в замке усилили охрану.

- Вы вернетесь к своему празднику? – с надеждой спросила я, и Леон мягко рассмеялся.

- О нет… - это случится примерно через рундину. – До Вертунга дня три при попутном ветре, дорогая. Поэтому вам придется праздновать мой день рождения без меня.

- Это не очень хорошая новость, - я поднялась и протянула ему руки. – У вас еще есть время?

- Да, а что вы хотели? – герцог взял мои пальчики и улыбнулся.

- Может, нам стоит попрощаться как мужу и жене? – я подняла глаза и увидела на его лице удивление.

- Что вы мне сейчас предлагаете?

- Вы прекрасно меня поняли.

Мне больше не хотелось играть в игры. Жизнь была такой непредсказуемой, такой резкой в своих поворотах, что не хотелось потом сожалеть о том, чего не случилось. Мы должны были стать семьей, и нет смысла тратить время на реверансы…

Даже после того, как муж уехал, я помнила вкус этих жадных поцелуев, стук его сердца и прерывистое дыхание. Все когда-то бывает впервые. Вот и эти ощущения, несмотря на прошлые отношения, я испытала впервые. Все, что было раньше, теперь казалось лишь тенью страсти, нахлынувшей здесь и сейчас со стремительностью лавины.

- Не нужно провожать меня, жена, - Леон поцеловал меня в висок. – Я буду представлять, что вы все еще в кровати и мечтаете обо мне.

- Я буду мечтать о вас не только в кровати, - пообещала я, порывисто обнимая его. – Прошу вас, возвращайтесь скорее.

- Я постараюсь, - герцог еще раз прикоснулся поцелуем к моим губам и вышел.

Подушка все еще хранила его запах, и я уткнулась в нее носом, чувствуя себя глупой девчонкой. Вот почему именно сейчас нужно было вылезти этому Гиргопу?!

Но я собиралась держать обещание, которое дала мужу. Больше я туда не сунусь, пусть этим занимается охрана. Но к часовне Эрины я все же решила сходить, было интересно, что задумала хитрая и пакостная Кэро.

Я привела себя в порядок и дернула за шнурок, висящий над кроватью. Лучше Берты никто мне не расскажет где и что здесь находится.

Девушка пришла через пять минут и, войдя в комнату, смущенно улыбнулась, взглянув на разобранную кровать.

- Я слушаю вас, ридганда

- Скажи мне, где находится часовня Эрины? – спросила я у нее, и служанка сразу же засияла.

- Вы хотите поднести дары Эрине Милостивой? Я сама очень часто хожу в эту часовню! Сначала молюсь Асфите, чтобы она послала мне хорошего мужа, а потом иду к Эрине и прошу много детей! Хотите, я покажу, где это находится?

- Нет, ты мне расскажи подробно, а я сама потом схожу, - сказала я, решив, что нечего там ошиваться вдвоем, привлекая внимание.

- Хорошо, тогда слушайте. Часовня находится в конце парка и к ней ведет главная аллея, - принялась объяснять Берта. – Пройдете по ней до мраморных скамеек с выбитыми на спинках розами, а потом повернете вправо. У часовни розовые стены, а над входом барельеф с пчелой.

Я поблагодарила девушку и подумала, что перед обедом обязательно схожу в парк и посмотрю, можно ли незаметно подойти к часовне и есть ли там, где спрятаться.

А на кухне не прекращалась работа. Дуглас готовил салат «Столичный» по бумажке, и это выходило у него просто замечательно. Все овощи были нарезаны мелкими кубиками, а майонез получился густой и жирный, что несказанно порадовало меня. Скоро я здесь уже буду не нужна, но сейчас кухня была для меня отдушиной в ожидании мужа.

Под моим чутким руководством повар приготовил солянку и шницели и, оставив его варить картошку, я отправилась в парк. В замке было тихо, лишь где-то наверху плакал младенец, и, похоже, Гортензия тоже была там с Мисси и внуком. Я слышала ее приятный смех. Интересно, где Элла и Кэро?

Выскользнув из входных дверей, я быстро пошла к парку, чтобы скрыться в кустах от любопытных взглядов. Мало ли, кому приспичит выглянуть в окно в этот момент…

Оказавшись на главной аллее, я пошла немного медленнее и, внимательно рассматривая густую зелень, довольно улыбнулась – можно было спокойно пройти незамеченной.

Вскоре показались две скамьи с розами на спинках, и я увидела, что дорожка разветвляется, образуя небольшой перекресток. И стоило мне повернуть вправо, как перед моими глазами возникли нежные стены небольшой, но очень красивой постройки. Она была круглой, с высокими окнами и куполообразной крышей белого цвета. Над двойными светлыми дверями располагался барельеф с пчелой, а под ней были начертаны слова какой-то молитвы.

Прикоснувшись к прохладным ручкам, я распахнула двери вошла внутрь. Часовня Эрины и внутри оказалась светлой и, наверное, в солнечную погоду, золотые лучи пронизывали все пространство, проникая в большие окна. Белые полы, белые стены и что-то наподобие алтаря посередине. Высокая конструкция была накрыта белым бархатом, и все выглядело так торжественно, что мне даже стало не по себе. На алтаре лежали цветы, какие-то фрукты и сладости, что говорило о том, что часовней пользуются и приносят подношения богине.

Я осмотрелась, пытаясь найти место, где можно спрятаться, но кроме алтаря других вариантов не было. Заглянув под бархатный покров, я обнаружила, что вполне могу подлезть под алтарь и затаиться там. Что ж, совсем неплохо! Не думаю, что девушки станут заглядывать сюда.

Вернувшись в замок, я столкнулась с Кэро, которая спускалась вниз, облаченная в шикарное платье из мягкой шерсти лавандового цвета. Она увидела меня, и ее лицо стало каменным.

- Я смотрю, у вас есть время прогуливаться под дождем, но нет времени проводить своего мужа. Но не переживайте, я сделала все за вас и проводила герцога в долгий путь. Милой улыбкой, нежными объятиями и словами поддержки. Вы точно жена ему, Рианнон?

- Во-первых, у меня всегда и на все есть время, - мило улыбаясь, ответила я, глядя в ее прищуренные глаза. Она ждала, что я сорвусь. – Во-вторых, я бы на вашем месте не спешила называть свою улыбку «милой». Это не так, дорогая. И в-третьих – я жена Леону, и проводила его, как положено жене, в куда более нежных объятиях в нашей спальне.

1 ... 59 60 61 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лунная радуга - Анна Порохня», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунная радуга - Анна Порохня"