Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Прекрасная спасительница - Конни Мейсон

Читать книгу "Прекрасная спасительница - Конни Мейсон"

152
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 71
Перейти на страницу:

— Но мы с вами знаем, что Рейф не убивал Бакстера.

— Ничего я не знаю.

— Как-то раз, проходя мимо вашего дома, я случайно услышала, как вы с Энсоном говорили о смерти Бакстера. Я всегда подозревала, что Брейди убил Энсон, но у меня не было доказательств. Теперь у меня есть свидетель его признания. Это вы.

— Что? Как ты смеешь подслушивать! Кроме того, — проговорил он, успокаиваясь, — ты ошибаешься. Я не помню такого разговора.

— Слушайте меня внимательно, Десмонд, — проговорила Анджела. — Я сделала так, что вам не достанется после меня ни цента. Своих денег у вас нет. Вы полностью зависите от моей доброй воли.

— Когда-то все было иначе, — вздохнул Кент. — Семейное дело приносило мне скромный доход. Но я неразумно вложил деньги, и тут уж ничего не поделаешь. По крайней мере у меня хватило ума продать свой бизнес и остаться в небольшой прибыли. К несчастью, болезнь твоей матери истощила все мои ресурсы.

— Не нужно винить болезнь моей матери за то, что вы обеднели, — вспыхнула Анджела. — Вы слишком увлекались картежной игрой и глупыми капиталовложениями. Семейный бизнес приносил доход, пока не умер ваш отец и вы не стали вести его самостоятельно. Вы не деловой человек, Десмонд. Вот почему вы выдумали дурацкий план выдать меня за Энсона и разделить мои денежки. Из этого ничего не вышло, и теперь у вас нет ни гроша. Соглашайтесь на мои условия, и у вас опять появятся деньги, так что вы сможете жить, как хотите.

— На жалкие десять тысяч? — засмеялся Кент. — Уж конечно, мое предательство стоит гораздо больше.

Зная о торгашеской натуре Десмонда, Анджела обдумала заранее, как позолотить пилюлю. Это ей вполне по средствам.

— Ладно, Десмонд, это мое последнее предложение. Двадцать пять тысяч золотом. Вы рассказываете шерифу все, что знаете, забираете золото и убираетесь из этого города. Я больше не желаю ни слышать о вас, ни видеть вас.

— А что, если я откажусь от твоего щедрого предложения? — прорычал Десмонд.

— Вам это не по средствам. С чего бы вам так выгораживать Энсона? Не существует никаких способов, ни законных, ни противозаконных, какими вы с ним могли бы наложить руки на мое состояние.

— Жаль, что я тебя в детстве не лупил, — пробормотал Кент. — Может, теперь ты была бы сговорчивее.

Терпение Анджелы лопнуло.

— Ну так как же, Десмонд? Выбор за вами. Либо жить на широкую ногу за счет моей щедрости, либо искать заработок.

— Ты ставишь жесткие условия, дочка. Анджела скрипнула зубами.

— Я защищаю свои интересы. Свои и Рейфа.

— Гентри? Он же исчез.

— Неужели?

— Ублюдок! Как же я не сообразил, что он замешан во всем этом!

— Идея принадлежит мне, Десмонд. Если бы все шло, как задумал Рейф, вы ни цента не получили бы из моих денег. Так мы договорились?

Десмонд клокотал от ненависти.

— Ты загнала меня в угол; мне ничего не остается, кроме как согласиться. Когда ты собираешься в город?

Анджелу охватило волнение. Наконец-то Рейф станет свободным человеком! Человеком, который может любить ее и думать о будущем.

— Завтра утром.

— Когда я получу денежки?

— Как только мы поговорим с шерифом.

— Мне бы хотелось быть подальше от Каньон-Сити, когда Чандлер узнает, что я предал его.

— Не волнуйтесь, в тюрьме он не сможет причинить вам вреда. Встретимся завтра в десять утра у повозки. Если Энсон спросит, скажите ему, что мы едем в город за припасами.

Кент кивнул.

— Если ты закончила, я пойду. Мне нужно обдумать планы на будущее и упаковать одежду.

И он направился к двери. Анджела его не удерживала. Ликование и удача опьянили ее. Скоро, пообещала она самой себе, очень скоро Рейф сможет свободно любить меня.

Сильный порыв ветра растрепал волосы Кента, когда тот медленно шел к домику, в котором они жили вместе с Чандлером. Скоро, скоро у него появятся деньги. Что же с того, что он предаст Чандлера? Ведь Чандлер для него ничего не сделал. Ему не удалось даже убедить Анджелу стать его женой. Больше того, он хладнокровно убил человека.

Кент содрогнулся. Он ни за что не поверил бы, что его друг способен убить связанного, беспомощного человека с кляпом во рту, если бы не услышал этого собственными ушами. По словам Чандлера, он всего лишь оказался в нужное время в нужном месте.

Когда Кент пришел домой, Энсона там не было. Огонь в очаге догорал, и Кент подложил дров. Пламя ярко вспыхнуло. Зима еще не настала, а ему уже холодно. Кенту не терпелось перебраться в город. О, цивилизация! Он достал ковровую сумку и принялся швырять в нее свои вещи.

Вваливаясь, Чандлер принес с собой поток холодного воздуха. Кент зябко поежился.

— О чем вы говорили с Анджелой? — немедленно поинтересовался Чандлер, подходя к огню. — Я видел, как вы входили к ней. — Его взгляд задержался на ковровой сумке. — Вы куда-то собираетесь?

— Решил перебраться в город на зимнее время, — ответил Кент, стараясь не смотреть Чандлеру в глаза. — Мы с Анджелой как раз и говорили о моем отъезде.

— Десмонд, у меня к вам просьба. Сходите со мной в шахту и помогите собрать инструменты, которые рабочие позабыли там. Четыре руки все же лучше, чем две.

— А вы сами не можете это сделать? Пока вы ходите, я приготовлю нам поесть.

— Если нас будет двое, мы все сделаем быстрее.

И не обращая внимания на слабые протесты Кента, Чандлер подтолкнул его к двери. У входа в шахту Чандлер чиркнул спичкой и зажег лампу, которую нашел тут же. Потом столкнул Кента вниз.

Через полчаса на поверхность выбрался только один человек. Он вернулся в домик и вскоре направился обратно, неся в руке ковровую сумку. Он снова скрылся в шахте, а когда вышел оттуда… в руках у него ничего не было.

В ту ночь Анджела никак не могла дождаться прихода Рейфа. Она знала, что он страшно рассердится. Но она скажет, что завтра он станет свободным человеком, и он перестанет ершиться.

Рейф появился вскоре после того, как стемнело, на пару часов раньше обычного. Он обнял и поцеловал Анджелу.

— Я выработал план действий, — сообщил он.

— Рейф, в том нет необходимости, — начала Анджела, — я уже…

— Не прерывай меня, милая. Я намерен покончить с этим адским ожиданием раз и навсегда.

— Но, Рейф, дай же мне объяснить…

— Ты, Чандлер и Кент остались одни, поскольку прииск закрыт, — продолжал Рейф, не обращая внимания на слова Анджелы. — Попроси завтра Кента отвезти тебя в город за припасами и оставь Чандлера на меня.

— Но, Рейф…

— Твоя задача — привезти с собой шерифа. Мне не важно, как ты это сделаешь, возьми и сделай. К тому времени, когда я покончу с Чандлером, он сам захочет признаться в убийстве Брейди.

1 ... 59 60 61 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасная спасительница - Конни Мейсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прекрасная спасительница - Конни Мейсон"