Читать книгу "Под знаком Близнецов - Розамунда Пилчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флора кивнула.
— Тебе не нравилось обманывать Таппи?
— Я чувствовала себя преступницей.
— Хорошо, теперь, когда Таппи все известно, ты можешь успокоиться. — В его голосе появились обычные сухие нотки. — Так что вставай, надевай платье и спускайся вниз.
— У меня лицо опухло.
— Умойся.
— И платье помялось.
Хью поискал глазами платье и обнаружил его лежащим на полу.
— Еще бы ему не помяться.
Он встал, поднял платье, встряхнул его, расправляя складки, и положил в ногах кровати. Флора, обхватив руками колени, наблюдала за ним.
— Замерзла? — спросил Хью.
— Немного.
Он молча включил электрокамин, нажав на клавишу носком ботинка, и подошел к туалетному столику. Флора увидела бутылку шампанского и два бокала.
— Вы принесли это с собой?
— Да. Я предполагал, что может понадобиться что-нибудь тонизирующее. — Он аккуратно снял проволоку и фольгу. — И похоже, я был прав.
Пробка вылетела с легким хлопком, и поток искрящейся жидкости наполнил сначала один бокал, потом другой.
— Будем здоровы.
Они выпили; шампанское было сухим, от него пощипывало в носу, а вкус напоминал о свадьбах и замечательных праздниках.
Прутья электрокамина покраснели, в комнате стало теплее. Флора сделала для храбрости еще один глоток и сказала:
— Я знаю про Розу.
Хью ответил не сразу. Он взял бутылку, сел на край кровати и откинулся на медную перекладину спинки. Потом поставил шампанское на пол рядом с собой.
— И что ты про нее знаешь?
— Что у нее был роман с Брайаном Стоддартом. Но узнала об этом, только когда мы с ним ужинали. Иначе ни за что не приняла бы приглашения.
— Полагаю, он вспомнил все в деталях.
— Я не могла остановить его.
— Ну и как тебе все это?
— Не знаю. Понимаете, у меня не было времени как следует узнать Розу. Мы встретились в Лондоне вечером, а на следующий день она улетела в Грецию. Но она так похожа на меня внешне, что я решила, что и в остальном мы должны быть похожи. За исключением того, что она богата и имеет то, чего у меня никогда не было. Но это казалось мне не таким уж важным. Я думала, что мы — половинки одного целого. Роза уехала, и тут появился Энтони и рассказал мне, что произошло. И я задумалась. Она знала, что он нуждается в ней, но все равно уехала. Мне хотелось разобраться, почему она так поступила…
— Флора, — перебил ее Хью, — в тот первый день, когда я подошел к тебе на берегу, ты, наверное, подумала, что я какой-то маньяк.
— Нет.
— А что ты подумала?
— Я… я подумала, что вы, возможно, человек, которого Роза отвергла.
— То есть ты решила, что я был увлечен ею?
— Да.
— Я почти не общался с Розой. И ее я не интересовал. Думаю, что она и на Энтони взглянула всего раза два. А вот Брайан — это другое дело.
— Так, значит, вы не были влюблены в нее?
— Конечно, нет. Чему ты улыбаешься? — спросил Хью, увидев просиявшее лицо Флоры.
— Я рада, что ошиблась.
— Рада? Почему?
— Потому что она не заслуживает вашей любви. И еще потому, — добавила она с видом человека, которому нечего терять, — что вы мне очень нравитесь.
— Я нравлюсь тебе?
— Именно поэтому я была так испугана в тот вечер, когда вы везли меня домой из Лохгарри.
— Ты всегда боишься тех, кто тебе нравится?
— Нет. Это был особый случай. Я думала, вы ревнуете.
— Жаль, что я не догадывался. Я считал, что ты меня ненавидишь. И что ты пьяна.
— Возможно, я была слегка пьяна. Но, по крайней мере, я не била вас по лицу.
— Извини, — сказал он, впрочем, без особого раскаяния.
— Но если вы разозлились на меня не из ревности… Тогда почему, Хью?
— Из-за Анны.
Анна. При чем тут Анна? Флора вздохнула.
— Объясните. Иначе я никогда не пойму.
Хью допил свое шампанское, поднял с пола бутылку и наполнил оба бокала. Это начинает напоминать уютную вечеринку на двоих, подумала Флора.
— Да, — тяжело проговорил он, — придется объяснить. Что ты знаешь о Стоддартах?
— То, что мне рассказывала Таппи.
— Хорошо. Это сэкономит нам время. Итак, с чего начнем? Ты знаешь, что пять лет назад Роза и ее мать приехали сюда и остановились в доме на пляже. Оглядываясь назад, я так и не смог понять, почему они приехали в Фернриг. Это совершенно неподходящее место для такой семьи, как Шустеры, но то ли они увидели объявление, которое Таппи поместила в «Таймс», то ли решили для разнообразия приобщиться к простой жизни. В общем, они приехали, а Таппи всегда очень опекает своих постояльцев, независимо от того, на какой срок они прибыли, — приглашает их к себе, знакомит со своими друзьями. Наверное, именно так Роза и ее мать встретились со Стоддартами. В то лето Анна ждала ребенка. Первенца. Брайана перспектива стать отцом не слишком радовала, и он развлекался с официанткой из яхт-клуба. Это была девушка из Глазго, которая приехала в Ардмор на лето подработать. Они с Брайаном стоили друг друга.
— И все об этом знали?
— Тарбол — маленький город. Все знают все обо всех, но только в этом случае никто не сплетничал, к Анне у нас хорошо относятся.
— А Анна мирилась с его поведением?
— По-видимому, да. Но под ее невзрачной внешностью скрывается страстная и чувствительная натура. Она безумно любит мужа.
— Брайан сравнил ее со страусом, который видит только то, что хочет видеть.
— Наглец! Хотя, как это ни печально признавать, он прав. Но дело в том, что во время беременности у многих женщин меняется характер.
— Например, в них просыпается ревность.
— Именно. В тот раз Анна не стала прятать голову в песок. Она подозревала, что у Брайана связь на стороне, и довела себя до нервного истощения. Но Анна не знала и, слава Богу, никогда не узнает, что на сцене появилась Роза. Мне сказал об этом Тамми Тодд, который работает в Ардморском яхт-клубе, когда-то мы учились с ним в школе. А однажды утром, очень рано, мне позвонила Анна. Она была очень встревожена, потому что Брайан не ночевал дома. Я как мог успокоил ее и отправился на поиски. Я нашел его в яхт-клубе. Он заявил, что был на вечеринке, она поздно закончилась, поэтому он решил не беспокоить Анну и заночевать в клубе. Я велел ему ехать домой, и он пообещал, что так и сделает. В тот день меня вызвали к ребенку на дальнюю ферму, в двух часах езды от Тарбола. Подозрение на аппендицит, слава Богу, не подтвердилось. Пока я был там, мне передали, что меня ищет Анна. Я позвонил ей; оказалось, у нее началось кровотечение. Я пообещал приехать и сказал, что Брайан должен вызвать «скорую помощь». Но он так и не вернулся домой. Я сам позвонил в больницу в Лохгарри, вызвал «скорую» и помчался обратно в Тарбол. Но было слишком поздно. Анна потеряла ребенка. И тогда я сел в машину и поехал в Фернриг, к дому на пляже. Я вошел и увидел Розу и Брайана в постели.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под знаком Близнецов - Розамунда Пилчер», после закрытия браузера.