Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Стингрей в Зазеркалье - Мэдисон Стингрей

Читать книгу "Стингрей в Зазеркалье - Мэдисон Стингрей"

410
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:

На четвертом месяце мы узнали, что родится девочка. Я была на седьмом небе от счастья. И вдруг я поняла, что хочу, чтобы мы с Сашей поженились, чтобы будущий ангел родился в полноценной семье. Еще спустя пару дней мы стояли вместе с моими родителями в здании окружного суда Беверли-Хиллз, и судья поженил нас в свой обеденный перерыв. Ничего общего с приготовлениями и треволнениями моей первой свадьбы, но мне это казалось правильным и уместным.

С каждым месяцем петь в студии становилось труднее и труднее. Сильно возросший вес не позволял брать высокие ноты. Звукорежиссер на записи, Фрэнк, вспоминает, как Саша заставлял меня вновь и вновь перепевать высокий по тону кусок в песне Up All Night, пока я, наконец, не взмолилась:

– Саша, малышка за это отомстит и не даст МНЕ спать всю ночь!

Из Москвы сообщили, что так как договор на новую серию программ «Red Wave представляет» уже подписан, то они выпустят в эфир еще 12 передач. Заручившись согласием врача, холодным январским днем я полетела в Москву и следующие три недели провела там, монтируя программу в квартире на первом этаже в центре города. Рожать я намеревалась, конечно же, в Штатах, но потом думала вернуться с ребенком в Россию и продолжать там жить и работать.

И вдруг это случилось. Через открытую форточку студии я набрала полные легкие дизельных выхлопов. Меня чуть не стошнило. Я попросила звукорежиссера сходить во двор, выяснить, что там происходит. Он возвращается и говорит, что во дворе стоит грузовик с дизельным двигателем, и сидящий в кабине водитель держит двигатель включенным, чтобы не замерзнуть.

– А выключить его он не может? – задыхаясь от кашля, спросила я.

– Ну, здесь так принято, – пожимая плечами, ответил звукорежиссер.

«Да, конечно, здесь так принято», – смиренно повторила я про себя.

Впервые я задумалась: может быть, все же разумнее будет растить моего ребенка не в России.

Измученная, я вернулась в квартиру и весь следующий день паковала вещи, чтобы лететь домой. Выглянув в окно и увидев там сумрачное зимнее небо, простирающееся над огромной страной, которую я уже привыкла называть домом, я вдруг поняла, что, наконец, нашла то, в поисках чего приехала сюда в восьмидесятые. Я нашла друзей, нашла цель в жизни, нашла семью. Но главное – в этом сложном, безумном мире я нашла себя. И женщина, которой я стала, мне нравилась.

Глава 61
Страна Чудес

Двадцатого февраля 1996 года я проснулась. По-настоящему проснулась. В таком состоянии бодрствования я не чувствовала себя, кажется, никогда в жизни. Я вдруг ощутила, что из кроличьей норы и растянувшихся в ней на десятилетие грез меня вышвырнуло обратно в реальность. В это мгновение я осознала, что в Россию больше не вернусь.

Через несколько часов, в самолете, я все еще чувствовала опьянение от проносившихся у меня в сознании, как кадры из кинофильма, воспоминаний о Стране Чудес. В каком-то смысле все это произошло мгновенно. Но верно и другое – за это десятилетие я будто прожила много жизней. В них было все – приключения, яркие краски, фантазии. И была боль, много боли. Я пока не понимала, забираю ли я все это с собой или оставляю навсегда в прошлом.

«Что я делаю?» – в растерянности бормотала я про себя, глядя из иллюминатора, как самолет набирает высоту и уносится вдаль от Страны Чудес. Взглянуть на эту страну и попрощаться с нею – или пусть ее?

– Кто я? – вдруг произнесла я вслух. – Без Страны Чудес?

Бросив последний взгляд на исчезающие под облаками окрестности большого города, я положила руку себе на живот. Я вдруг вспомнила, что увожу с собой то, что останется со мной навсегда. Меня переполнили счастье, любовь и благодарность. Все воспоминания, лица всех тех, кого я любила здесь и там, и тех, кто уже ушел, – все это неизгладимо отразится на лице моей дочурки. Оно будет напоминать мне обо всем, что привело меня к ней.

Прямо на борту самолета я написала новую песню.

Wonderland
She strolled by the cornerAnd she glanced up at the crowdFaces shiny facesHow they lit up all the town
Spins roundLike she lost her head up highGoing downDown to Wonderland
She stopped at a caféAnd she flipped back her hairAnd faces shiny facesHow she felt them everywhere
Says aloudMy head is up so highGoing downDown to Wonderland
In your handsIn your eyesIn your mindThe days last forever
She took a long breathAs she focused insideFeelings funny feelingsThey could not be denied
Stands proudLike she knows her head is highGoing downDown to Wonderland
Страна Чудес
Она завернула за уголИ бросила взгляд на толпу.Лица, сияющие лицаОсвещают весь город.
Вниз, вверх тормашками,Сломя голову вниз.Вниз,В Страну Чудес.
Остановилась в кафе,Отбросила волосы назад.Опять лица, сияющие лицаОни с нею повсюду…
Говорит громко вслухС высоко поднятой головойСпускается внизВниз, в Страну Чудес
У тебя в рукахУ тебя в глазахУ тебя в головеДни эти останутся навсегда
Глубоко вздохнулаВзглянула вглубь себяЗабавное чувствоОт него не избавиться
Стоит гордоЗнает, что голова высоко поднята вверхСпускается вниз
Вниз, в Страну Чудес

ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ ТЕМ, КТО СЛИШКОМ РАНО ПОКИНУЛ НАШ МИР И КТО СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ И РАБОТОЙ УКРАСИЛ И ОБОГАТИЛ ГОДЫ МОЕГО ПРЕБЫВАНИЯ В РОССИИ


ВИКТОР ЦОЙ

СЕРГЕЙ КУРЁХИН

ГЕОРГИЙ «ГУСТАВ» ГУРЬЯНОВ

ТИМУР НОВИКОВ

АНДРЕЙ КРИСАНОВ

ГРИША СОЛОГУБ

КОЛЯ ВАСИН

САША БАШЛАЧЁВ

МАРЬЯНА ЦОЙ

МАЙК НАУМЕНКО

1 ... 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стингрей в Зазеркалье - Мэдисон Стингрей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Стингрей в Зазеркалье - Мэдисон Стингрей"