Читать книгу "Неповторимый - Шеннон Дрейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ястреб… — с трудом удалось выговорить. Волна радости захлестнула душу. Он жив!
Спасение близко, однако считать себя в полной безопасности еше рано. Дикарь вскочил на ноги и быстрым движением выдернул нож из ножен, укрепленных на лодыжке, но Ястреб оказался стремительнее молнии. Кроу только собрался броситься, высоко подняв вверх руку с зажатым ножом, как тут же, качнувшись, застыл на месте и медленно повалился вперед.
Ястреб дал противнику шанс сразиться в честном поединке. И вот мертвое тело индейца сползло к ногам изумленной женщины.
Все свершилось так быстро. Так тихо. Ястреб развернул Скайлар спиной к себе, точно знал, что руки ее связаны. На секунду замер.
— Еще немного, и ты была бы свободна, — изумленно произнес он.
Ноги отказывались держать ее, Скайлар боялась, что и стоять не сможет, боялась, что слезы облегчения польются из глаз.
Но Ястреб, покончив с ремнями, повернул ее к себе, тревожно вглядываясь в перепуганное лицо.
— Ты в порядке? Она кивнула:
— Ты поспел вовремя.
— Я находился неподалеку.
Скайлар чуть было не вскрикнула, но Ястреб успел прикрыть ее рот рукой.
— Нужно было выждать удобный момент, — зашептал он. — Если бы я просто бросился на охранника и начал стрелять, это вряд ли помогло бы.
— Но ведь у него всего лишь старенький «энфилд»!
— Даже такое старье способно убить! Уж ты мне поверь. Скайлар, спорить будем позже, а сейчас надо выбираться отсюда.
Он начал двигаться, увлекая за собой жену. Наколовшись на особенно острый камень, Скайлар не сдержалась и вскрикнула. Ястреб быстро обернулся.
— Извини, — прошептала она. — Поранила ногу.
— Почему ты босиком?
— Гонялась за твоим глупым мулом, припоминаешь? Внезапно что-то просвистело у ее уха, и нож, блеснув, упал на землю в нескольких шагах от них.
— Боже правый! — воскликнула Скайлар.
Ястреб мигом выхватил из-за пояса «кольт» и несколько раз выстрелил. Оглушительные звуки прорвали тишину. Вскрик, раздавшийся вслед за выстрелом, свидетельствовал, что Ястреб не промахнулся.
Скайлар охнула, когда Ястреб поднял ее и, перебросив через плечо, двинулся вперед.
— Вниз! — неожиданно раздался чей-то голос.
Перед ними мелькнула фигура Слоана, резко пригнувшегося к земле. Мимо них пролетела стрела и вонзилась в дерево. Слоан, не поднимаясь, сделал несколько выстрелов. Снова послышался вскрик. Ястреб развернулся, и как раз вовремя: один из воинов кроу готов был всей своей массой обрушиться на него. Но, не издав ни одного звука, индеец осел на землю. Из-за его спины появился еще один, в руках его поблескивал томагавк. Ястреб выстрелил, и этот воин последовал за предыдущим.
Скайлар крепко зажмурилась, подавляя истерические вопли. Господи! Смерть, убийство, кровь! Реки крови!
— Ну что, прикончим всех? — спросил Слоан.
— А у нас есть выбор? — ответил Ястреб.
Скайлар, так и не отходившая от мужа, вцепилась ему в плечи.
— Давай уйдем! Просто уйдем!
— Скайлар, они бросятся в погоню.
— Но ведь можно же оставить хотя бы двоих? Что плохого в том, что они будут жить?
— Скайлар, вероятно, это какой-то разведывательный отряд. Поблизости могут находиться другие. Сколько их, мы не знаем. Может, они хорошо вооружены и готовятся напасть на поселения белых — для большинства индейцев это самый быстрый путь к наживе, куда более надежный, чем нападать на другие племена.
— И все равно давай уйдем… — настойчиво попросила она снова.
Но тут вмешался Слоан:
— Скайлар, поймите, вы унизили одного из воинов, встретивших вас у ручья. Ударили его. Для индейца это вызов. Может, сейчас он и мертв, но унижение страшнее смерти. Понимаете? Те, другие, кто видел это, отправятся следом и не успокоятся, пока не найдут способ похитить вас.
Согласна она или нет, теперь было не важно. Стрелы свистели над их головами, пролетали так близко, что одна из них даже пришпилила юбку Скайлар к земле. Нервы бедняжки были на пределе, она вскрикнула, а Ястреб, толкнув ее на землю, привстал на одно колено, но выстрелить ему не удалось — один из кроу прыгнул на него, повалив на землю, и оба принялись кататься в грязи.
— Не высовывайтесь! — услышала Скайлар возглас Слоана, как раз когда собиралась встать.
И правда, не стоило. В этот момент второй из оставшихся в живых кроу метнулся к Слоану. Теперь две пары борющихся не на жизнь, а на смерть мужчин катались по земле.
Дольше оставаться в бездействии было невозможно, а потому Скайлар вскочила на ноги и, наклонившись, подобрала «кольт» Ястреба. Сколько еще оставалось патронов? Оружие, такое тяжелое, казалось, жгло ладонь. Надо хорошенько прицелиться. Но как? Как можно выстрелить, когда мужчины ни на секунду не прекращают драться? Так ненароком и убьешь не того.
Внезапно Ястреб вскочил, дикарь — за ним следом. Они кружили, мелькали перед глазами. Скайлар наставила на них револьвер и, улучив момент, когда индеец набросился на Ястреба, выстрелила.
Послышалось проклятие — Ястреба, — и в тот же миг индеец рухнул ему на грудь. Скайлар вздрогнула, думая, что убила дикаря. Ястреб отпихнул тело от себя, и, когда оно тяжело осело на землю, Скайлар заметила рану, зияющую на разрисованной груди. Ястреб же сжимал руку. Она видела, взгляд его направлен на нее, но что выражает, не понять, слишком темно.
— Я выстрелила…
— В меня! — последовал хриплый ответ. — Ложись! — внезапно крикнул он.
Она так и сделала. Окровавленный нож Ястреба пролетел мимо, остановив последнего оставшегося в живых индейца кроу, вознамерившегося расколоть голову Слоана огромным камнем. Но Слоан и сам не мешкал — кроу рухнул на землю, пораженный одновременно двумя ножами: один торчал из спины, другой — из груди. С ужасом глядя на него, Скайлар выронила револьвер и, пошатываясь, отступила назад. В глазах потемнело, к горлу подступила тошнота.
Кто-то рядом кашлянул, привлекая ее внимание. Это был Ястреб, он по-прежнему сжимал свою руку.
— Ты что, хотела убить кроу, но плохо целилась, или избрала своей жертвой меня, но промахнулась?
Скайлар точно прорвало, она бросилась осыпать ударами маленьких кулачков бронзовую грудь.
— О Господи! Господи! Как ты можешь?!
— Эй! Тише, детка… тише… все хорошо, я просто пошутил. Наверное. Скайлар, все в порядке.
Она уронила голову ему на грудь.
— Вовсе нет, совсем не в порядке. Вокруг одни мертвые. Ястреб заставил ее поднять лицо.
— Хотела, чтобы мертвыми были мы? Она покачала головой:
— Нет!
Внезапно слова словно бы иссякли, и Скайлар снова уткнулась носом ему в грудь. Немного успокоившись, взглянула через плечо и заметила Слоана, сосредоточенно собирающего ножи. Вот вынул их из тела последнего убитого индейца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неповторимый - Шеннон Дрейк», после закрытия браузера.