Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Поцелуй в Риме - Барбара Картленд

Читать книгу "Поцелуй в Риме - Барбара Картленд"

282
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 25
Перейти на страницу:

— К сожалению, сумок больше нет, — сказала Дениза доставая ее из коробки. — Папа после маминой смерти раздал много ее вещей родственницам. Они все просили сумки так как знали, что мама всегда покупала их в очень дорогих магазинах на Бонд-стрит.

— Я рада, что нашлась и эта, — ответила Алина. — Боюсь, если бы кто-нибудь увидел мою, ни за что бы не поверил, что у меня есть деньги, чтобы носить в ней!

— Выбрось ее! — воскликнула Дениза. — Иначе она вызовет у людей подозрение, что ты совсем не та, за которую себя выдаешь.

Перчаток, замшевых и кожаных, было тоже вполне достаточно, а шелковых чулок набралось столько, сколько Алина не могла раньше и представить себе.

Дениза привезла также ночные сорочки и прочее неглиже, среди них — нижние юбки с отделкой из прелестных кружев. Разглядывая их, Алина возблагодарила Бога за все это богатство. У нее появились наконец все эти прекрасные вещи, о которых она всегда втайне мечтала.

Она кончила укладываться очень поздно, сразу же легла и безмятежно проспала всю ночь.

Рано утром из деревни пришла миссис Бэнкс, чтобы приготовить завтрак. Она удивленно уставилась на гору чемоданов:

— Мисс куда-нибудь уезжает?

— Да, собираюсь погостить у своих друзей, — ответила Алина. — Надеюсь, миссис Бэнкс, вы будете приходить и присматривать за домом, а я попрошу священника, чтобы он платил вам каждую неделю.

Когда Дениза уже собралась уходить, Алина, с недобрым чувством замешательства и неловкости, обратилась к ней:

— Мне совестно говорить об этом, Дениза, но не могла бы ты одолжить мне несколько фунтов, чтобы я расплатилась с женщиной, присматривающей за домом. Иначе я попаду в неловкое положение.

Дениза, которая спускалась в этот момент по лестнице, остановилась на нижней ступеньке.

— Ах, Боже мой! Как же это я забыла отдать тебе деньги! — сказала она, как бы извиняясь. — Конечно же, я привезла их с собой, и помни, как только у тебя возникнет потребность в деньгах, я всегда к твоим услугам. У меня их достаточно.

— Мне неловко просить, ты и так столько сделала для меня, — пробормотала Алина.

— То, что я тебе дала, мне не стоило ни пенса, — ответила Дениза честно. — Вот конверт. Я приготовила его для тебя.

С этими словами она достала конверт из сумки, вручила его Алине и заторопилась к ожидающей ее карете. Оставшись одна, Алина открыла конверт и увидела двадцать пять фунтов. Вначале она подумала, что нельзя брать у кузины такую большую сумму и завтра же, как только увидит ее снова, надо отдать часть денег. Но потом Алина вспомнила, скольким задолжала в деревне.

Утром она первым делом отправилась в церковь к священнику.

— Не знаю, как долго я буду отсутствовать, — сказала она, вручая ему десять фунтов, — поэтому, пожалуйста, расплачивайтесь еженедельно с миссис Бэнкс. И еще, если крыша в доме начнет протекать, попросите Баркера починить ее.

— Не беспокойтесь, мисс Лэнгли, все сделаю, — ответил священник. — Рад, что вы решили немного отдохнуть. Я уже начал беспокоиться за вас.

— Я еду к своей кузине Денизе Седжвик, с которой я столько лет вместе училась.

— Это, несомненно, самый лучший вариант. Ни о чем не волнуйтесь, Я присмотрю за домом. — Он помолчал: — вы вели себя мужественно, хотя это нелегко. Я знаю это. Но я молил Бога, чтобы он помог вам, и, думаю, он внял моим молитвам.

— Да, он услышал их, — ответила Алина. — Но прошу вас, молитесь за меня и дальше.

— Конечно, — сказал священник с улыбкой.

Затем Алина расплатилась с бакалейщиком, мясником и булочником, удивляясь, сколь многим она задолжала. Был еще счет от человека, который приходил менять разбитые стекла в окнах дома. Вернулась она с тремя фунтами в кошельке.

«Я должна постараться, чтобы этой суммы хватило надолго. Я не могу надоедать Денизе со своими финансовыми проблемами, она и так щедра и добра ко мне».

Карета приехала утром следующего дня в начале девятого. Надев на голову шляпку, которую вчера украсила заново, Алина взглянула на себя в зеркало. Шляпка, несомненно, была ей очень к лицу. Она сделала себе модную прическу, одну из тех, которые видела в иллюстрированном журнале для женщин. Эти журналы она часто брала у жены священника. «Вот теперь, — подумала Алина, — я выгляжу точно так, как хочет Дениза. Без сомнения, те, кто увидят меня впервые, решат, что я намного старше моих лет».

Дениза вынесла окончательный приговор:

— Замечательно, Ты выглядишь сногсшибательно! Именно так и должна выглядеть моя спутница!

Алина обошлась без косметики, так как боялась, что нанесет ее чересчур много. Но по дороге на станцию Дениза заставила ее напудрить нос и слегка подкрасить губы.

— Я хочу, чтобы именно так ты и выглядела впредь, — сказала она подруге.

Алина с изумлением рассматривала себя в зеркальце, которое достала из: сумочки, а затем спросила, слегка волнуясь:

— Тебе… тебе не кажется, что помады… слишком много?

— Слишком мало! — ответила Дениза твердо. — А перед приездом в Лондон я еще и нарумяню тебя.

Как только они оказались вдвоем в купе, Дениза выполнила свое обещание. Кончив наносить румяна, она спросила:

— А где мамины драгоценности?

— Я надела серьги, — ответила торопливо Алина. — Думаю, этого хватит.

— Нет, не хватит! — возразила Дениза с негодованием. Она привезла драгоценности в специальной шкатулке из крокодиловой кожи, которую приказала Алине беречь, как свой кошелек. Теперь она достала шкатулку, вынула из нее две нитки жемчуга и надела на шею Алины. Затем последовали бриллиантовый перстень и обручальное кольцо. Но и этого показалось Денизе недостаточно, и она добавила браслет из изумрудов и жемчуга и брошь в форме бабочки.

— Неопасно ли это носить в дороге? — спросила Алина.

— За нами присматривает достаточно много людей, включая, конечно, и этого противного маркиза Тевертона.

За хлопотами и сборами к отъезду Алина совсем забыла о нем.

— Он будет с нами? — спросила она.

— Боюсь, что да. Но у него отдельный вагон в поезде до Дувра и отдельная каюта на пароходе. Алина посмотрела удивленно.

— Не забывай, — объяснила подруга, — что он и не хотел брать нас с собой. И хотя мы и остановимся в его доме, не сомневаюсь, увидимся с ним только в момент приезда.

Алина вопросительно взглянула на кузину, и та продолжила:

— Я уже говорила тебе, что папа вынудил его взять меня с собой в Рим, и он, сам того не подозревая, попался в поставленную папой ловушку.

— Как это?

— Папа как бы между прочим поинтересовался: «Вы, наверное, остановитесь в британском посольстве?» — «Нет, — ответил кузен Маркус. — Один из моих друзей сдал мне большой дом. Если и есть на свете что-нибудь, что нагоняет на меня скуку, так это дипломатические приемы»… «Дом? — воскликнул отец. — Как замечательно! Мне бы очень не хотелось, чтобы моя дочь останавливалась в отелях. Я знаю, вы не откажетесь взять Денизу и ее компаньонку с собой». — Дениза рассмеялась: — Видела бы ты выражение его лица в этот момент. Но кузену ничего не оставалось, как согласиться, чтобы мы поселились вместе с ним.

1 ... 5 6 7 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй в Риме - Барбара Картленд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй в Риме - Барбара Картленд"