Читать книгу "Маленький секрет - Рози Гудвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неприятности на этом не закончились. Она опоздала и, что гораздо хуже, выяснила, что они с Мелани Уилсон будут учиться в одном классе. Мелани, одетая в новенькую опрятную школьную форму, не теряла времени. Она устроила травлю на переменах и во время обеда, не отставая от Клер ни на шаг.
— Ну-ну, — глумилась она, оценивающе глядя на Клер. — Собралась на званый вечер для бомжей?
— Отвянь! — огрызнулась Клер, чувствуя, что краснеет. Затем, развернувшись, она прошла сквозь толпу прихлебателей Мелани, грубо расталкивая их локтями в стороны.
В довершение ко всему Клер скоро поняла, насколько новая школа больше школы, в которую они с Трейси ходили в поселке. Она дважды заблудилась, пытаясь найти нужный класс. Здесь на подоконниках не было букетов из полевых цветов, на стенах не было никаких картин, которые так оживляли ее бывшую школу. Все коридоры выглядели неприветливо и совершенно одинаково. Старшеклассники с интересом рассматривали ее потрепанную одежду, а учителя оказались более строгими.
К тому времени как она вернулась домой, ее настроение ничуть не улучшилось. А вид матери, развалившейся на диване в ночной рубашке, только сильнее ее разозлил. Клер выдавила из себя улыбку для Трейси, которая сама пришла домой. Но затем она со злобой пристально посмотрела на мать.
— Неужели ты за весь день даже одеться не смогла?
Женщина сузила глаза и, помахивая сигаретой, взглянула на дочь.
— Нет, не смогла. И это не твое собачье дело. Следи за языком, деточка, а не то я тебе лицо разукрашу. Я предупредила.
Клер с отвращением развернулась, прошла в кухню и начала шарить по буфетам в поисках съестного.
— Мам, у нас почти ничего не осталось из продуктов, — сообщила она в открытую дверь. Мать поднялась с дивана и, пошатываясь, ввалилась в кухню.
На какой-то миг Клер стало жалко ее. Глаза матери заплыли от слез, вчерашний макияж размазался и полосами лежал на щеках. К счастью, они с Доном расстались несколько месяцев назад, у нее уже сменилось несколько любовников. Сейчас, без сомнения, причиной слез стал последний из них, который бросил ее на прошлой неделе. Карен пригладила спутанные обесцвеченные волосы, вытащила кошелек, достала из него одинокую банкноту и вручила ее Клер.
— Вот. Пойди в магазин и купи бутылку молока и хлеб. И чтоб больше ничего! Остальные деньги понадобятся мне сегодня вечером для игры в бинго. Обойдетесь гренками.
Услышав, что они снова будут есть только гренки, Трейси помрачнела. Но Клер взяла деньги и бросила на нее перед уходом предостерегающий взгляд.
Когда она вернулась, мать сидела за кухонным столом, разложив перед собой местную газету.
— Ха, вы только посмотрите на это! — Она ткнула накрашенным ногтем в страницу. — Чертова безработица только растет. Спасибо Мэгги Тэтчер! Когда премьер-министром стала женщина, я было подумала, что жизнь в стране наладится. Но ситуация из плохой стала совсем паршивой, как в этом долбаном поселке. С тех пор как прикрыли шахту, здесь становится все хуже и хуже.
Клер кивнула, не понимая, какое отношение все это имеет к ее матери. Насколько Клер было известно, Карен за всю свою жизнь не проработала и дня. Однако она предпочла промолчать и занялась тостами для себя и Трейси.
Пока они ели, Трейси спросила Клер о новой школе.
Карен оторвалась от газеты, изображая живое внимание.
— О да, да, конечно. Как все прошло? Я забыла спросить.
— Нормально, — пробормотала Клер, и Карен, быстро потеряв интерес, снова переключилась на газету.
Клер собрала грязную посуду и отнесла ее в раковину. Она мыла тарелки, а Трейси их вытирала. Вскоре мать поднялась к себе в спальню, чтобы привести себя в порядок. Два часа спустя умывшаяся и словно помолодевшая Карен стояла в прихожей и ловкими движениями наносила на губы алую помаду. Затем, завинтив колпачок, она бросила помаду в сумочку и добавила последние штрихи к прическе.
— Всем пока, я уже ухожу.
Она надела красивое синее пальто и, застегивая пуговицы, бросила строгий взгляд на девочек.
— Вы двое, чтобы помылись и вовремя легли спать. Я не хочу, чтобы утром вы опоздали в школу. Вы слышали?
Клер покорно кивнула, и ее мать ушла, хлопнув дверью.
Девочки удобно устроились на диване и увлеченно следили за событиями сериала «Улица Коронации», пока Трейси не нарушила молчание.
— Ты не забыла, что у тебя скоро день рождения?
— Конечно, не забыла. В нашем классе я самая старшая, — ответила ей сестра.
— Я приготовила для тебя кое-что очень красивое, — взволнованно сказала Трейси. — Я сделала это в школе, и мисс Маргетройд, моя новая учительница, помогала мне, но она говорит, я не должна пока тебе рассказывать, ведь это сюрприз.
Клер ласково ей улыбнулась.
— Что ж, я буду ждать его с нетерпением. А теперь нам пора идти спать.
Трейси соскочила с дивана и помчалась по лестнице впереди сестры.
— А что бы ты хотела получить на свой день рождения больше всего на свете? — спросила она. — Так, как если бы ты могла пожелать все, что угодно?
Клер пожала плечами.
— Я точно не знаю. Я об этом не думала. Пошли наденем пижамы. Линолеум страшно холодный.
Этой ночью, лежа в кровати, Клер серьезно задумалась над вопросом, который ей задала Трейси. Она смотрела в темноту, и ответ пришел сам собой. «Больше всего на свете я бы хотела, чтобы папа вернулся и чтобы мама любила меня по-настоящему и заботилась обо мне».
Закрыв глаза, она попыталась представить, как бы чудесно это было. Но в глубине души Клер знала, что этот день рождения ничем не будет отличаться от любого другого дня. Мама, скорее всего, даже забудет купить открытку. От этой мысли ей сделалось грустно, но затем Клер слегка повеселела, вспомнив о младшей сестре. У нее хотя бы была Трейси. И Трейси ее любила. С этой успокаивающей мыслью девочка уснула.
Двенадцатый день рождения Клер пришелся на ясное октябрьское утро 1983 года. Трейси забежала в ее комнату, поцеловала и вручила толком не проснувшейся сестре открытку. Она сделала ее своими руками и старательно раскрасила. Еще она подарила Клер чехол для ночной рубашки, который сама сшила на уроках труда из обрезков ткани.
Клер обняла сестру, ее тронуло внимание, с которым Трейси отнеслась к ее дню рождения.
— Подарки просто чудесные, — уверила она девочку.
Трейси залилась краской, довольная оценкой своей работы. Вскоре, когда они сидели на кухне и ели кукурузные хлопья, к ним присоединилась мама.
Клер посмотрела на нее с удивлением.
— Ты сегодня ранняя пташка, — заметила она с иронией.
Мама улыбнулась, демонстрируя на редкость хорошее настроение.
— Держи язык за зубами, детка. — Она рассмеялась, но затем увидела открытку, стоявшую на краю стола, и виновато взглянула на Клер. — Слушай, я ничего не купила тебе на день рождения, но приготовила кое-что на выходные. Так пойдет?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленький секрет - Рози Гудвин», после закрытия браузера.