Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Свет во тьме - Элен Фишер

Читать книгу "Свет во тьме - Элен Фишер"

220
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 75
Перейти на страницу:

— Так, значит, мы будем стоять в стороне и смотреть, как он погибает?! — с возмущением воскликнула Сафайра.

Кейн лишь печально улыбнулся.

— Любимая, мы стояли и смотрели, как он рушит свою жизнь целых семь лет. Мы и раньше ничего не могли поделать, — он печально поник головой, — и теперь тоже не в состоянии ничем помочь.

* * *

Кэри О'Нил был так же поражен этой новостью, как и его отец полчаса назад.

— Вы, наверное, шутите, — недоверчиво сказал он. Кэри сидел в таверне «Сосна» и потягивал эль, несмотря на то что был только полдень. В этот час помещение пустовало, в воздухе не плавал едкий табачный дым, не слышалась грубая брань, Дженни имела возможность поговорить с ним, чего не могла себе позволить вчера вечером. Он внимательно вглядывался в ее лицо.

— Конечно, — добавил он с беспокойством, — вы просто шутите. Признайтесь, что шутите, Дженни!

Девушка непонимающе посмотрела на Кэри, и он тяжело вздохнул. Дженни Уилтон никогда не шутила.

— Ну, хорошо, положим, вы не шутите. — Он тряхнул головой, отчего рассыпались его темные рыжеватые волосы. — Но я не верю, что Эдвард Грейсон берет вас в жены, да и никто, наверное, не поверит.

Дженни застенчиво взглянула на Кэри.

— Конечно, — смущенно начала она, — я никто, обычная девчонка из таверны… ну а он…

— Я не об этом, — перебил ее Кэри.

Он унаследовал красивые черты лица отца и веселые голубые глаза матери, но теперь глаза его были печальны.

— Мы договорились с вашим дядей… — Он осекся. — Теперь это уже не имеет значения, потому что дядя заключил сделку с Грейсоном. А ведь Грейсон совсем не годится вам в мужья.

Дженни еле заметно улыбнулась. Она знала Кэри О'Нила вот уже несколько лет. Он беседовал с ней как с равной, и поначалу это было ново для нее. Большинство посетителей обращались к ней только затем, чтобы потребовать эля, или отпускали грубые замечания. А ее общение с дядюшкой сводилось к окрикам да оплеухам. Тетя же, забитая бледная женщина, всегда молчала.

Последние два-три года Кэри и Дженни часто разговаривали в таверне. Год назад она даже начала встречаться с ним у ручья, который служил границей земель О'Нилов, в тех редких случаях, когда ей удавалось переделать все дела и ускользнуть от бдительного ока дядюшки. Она отлично знала, что он придет в ярость, узнав о ее свиданиях в лесу, хотя Кэри всегда вел себя как настоящий джентльмен, никогда не пытался коснуться ее или поцеловать и ограничивался только разговорами. Но, конечно, он не смог бы защитить ее от дядиных побоев, как это сделал прошлым вечером Эдвард Грейсон.

До сих пор ни один мужчина не защищал ее от дядиного гнева. Даже Кэри.

Хотя он был всегда добр к ней и каждый раз благодарил ее за принесенную кружку эля. Мало того, он отнюдь не разделял неуемное веселье посетителей, когда дядюшка наказывал ее за реальную или мнимую оплошность. Дженни считала Кэри своим другом, единственным в ее одинокой жизни, самым близким ей после родного брата, который погиб восемь лет назад. И уж конечно, он проявлял большее беспокойство по поводу ее предстоящего замужества, чем родной дядюшка.

Правда, в последнее время их отношения как-то изменились. Во взгляде Кэри теперь сквозило что-то такое… что-то совсем не братское. Она приходила в странное волнение, силясь понять, что с ним случилось за последние дни.

— Ваш дядюшка заключил с Грейсоном сделку. Что все это значит?

— Я вас не понимаю, — ответила она. — Вы покинули таверну как раз в тот момент, когда вошел Грейсон, и не видели той стычки. Он ударил моего дядю и чуть не сломал ему челюсть. Он хороший человек, добрый.

Кэри, закусив губу, со стуком поставил кружку на стол. Он знал Грея много лет и не скрывал своей к нему неприязни. Возмутительно, что его принимают в Уиндуорде в качестве почетного гостя. И еще больше раздражало Кэри то, что отец относился к Грею с большим вниманием, чем к нему. Кейн, по всей видимости, общается с Греем на равных.

— Дженни, я не знаю, почему Грейсон совершил нехарактерный для себя поступок прошлым вечером, — осторожно начал Кэри, — но он нехороший человек. Не хочу вас пугать, но вам не надо выходить за него замуж, ни в коем случае!

Бесстрастное лицо Дженни на миг потемнело. Она считала Грейсона героем и не хотела слышать о нем ничего плохого.

— Меня ждет тетушка, — напомнила она О'Нилу. Пожалуй, лучше удалиться под этим благовидным предлогом, нежели ссориться. — У нас куча грязного белья, пора приниматься за стирку.

Кэри тотчас схватил ее за руку.

— Дженни, — настойчиво повторил он и чуть ли не силой усадил на стул рядом с собой. — Не выходите за него замуж. Пожалуйста, послушайте меня, вы ведь ничего не знаете о высшем обществе Виргинии. Я давно знаком с Грейсоном. Он очень плохой человек. Развратник. И… и… убийца.

Дженни посмотрела на него с нескрываемым удивлением:

— А вы откуда знаете?

— Я не знаю наверняка, — признался Кэри, — это не было доказано. Но почти все уверены, что виновен он. Он убил… ну… — Молодой человек немного помолчал, а потом взорвался: — И почему мой отец продолжает принимать его в своем доме?! Относится к нему, как к сыну, а я…

Дженни бросила на него полный сочувствия взгляд. Она знала о частых ссорах между отцом и сыном, потому что последний часто говорил ей об этом. В ее головке, которая была гораздо сообразительнее, чем представлялось мужчинам, сложилось мнение, что Кэри просто ревнует отца к Грейсону. И это, без сомнения, объясняло тот факт, что Кэри частенько заходил в таверну средь бела дня и мрачно одну за другой выпивал несколько кружек эля, вместо того чтобы находиться на плантации. Теперь понятно, почему Кэри так поспешно оставил таверну вчера вечером.

— Не беспокойтесь, — мягко отозвалась она. — Может, оно и так, но я теперь ничего не могу остановить. Мистер Грейсон и мой дядя уже обо всем договорились. Я выйду замуж через три недели.

— Дженни, вы не сделаете этого!

Потупив взор, она еле слышно ответила:

— Я хочу выйти за негра, Кэри.

Ей хотелось, чтобы Эдвард Грейсон забрал ее из таверны, вырвал из этой жизни в одиночестве. Она вдруг вспомнила, как он взглянул на нее своим орлиным взором. Верхом на крупном вороном жеребце, плащ развевается под холодным январским ветром… Одно слово — герой. И его предложение выйти за него замуж тоже героический поступок.

Ее беспокоил лишь неприязненный взгляд Кэри, который тот бросил на Грейсона, уходя из таверны. Впрочем, теперь ей стала ясна причина их странных взаимоотношений, теперь она спокойно может восхищаться героем.

Кэри тотчас все понял и заметно огорчился. Казалось, он скорбит о некоей утрате. А может быть, завидует?

— Я понимаю, — уже без всякой злости проговорил он. — Грейсон, возможно, предложил вам больше, чем мог бы я, но скорее всего не так много, как вы думаете. — Он подождал, пока Дженни осмыслит его неожиданное заявление, а потом с трудом продолжил: — Если вам потребуется помощь, то, надеюсь, вы найдете способ связаться со мной? — Конечно.

1 ... 5 6 7 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет во тьме - Элен Фишер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свет во тьме - Элен Фишер"