Читать книгу "Возраст любви - Элизабет Хардвик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она еще могла понять, почему старик не одобрял образ жизни Келвина Джадсона. В этом молодом человеке было все то, что Николас Лейтон презирал в людях: отсутствие постоянного жилья, работа, которую тот выполнял, если хотел и когда хотел. Фреда сомневалась, что у Келвина есть хоть один приличный костюм, а эти длинные волосы… Одним словом, многое раздражало в нем старого профессора, однако догадаться, почему это чувство было взаимно… Может быть, Келвин, в свою очередь, презирал респектабельность? Как бы то ни было, эти двое мужчин с первого взгляда искренне возненавидели друг друга.
— Еще бы, — ответил Келвин жестко. — Но я не собираюсь объяснять тебе это!
Фреда устало вздохнула.
— Ты собирался что-то сказать мне, — напомнила она. — Говори, и я продолжу работу.
Он многозначительно оглядел шкафы с множеством переплетенных в кожу книг.
— Не похоже, что твой товар пользуется спросом. Что ты намерена делать теперь, когда старого Лейтона не стало? Наверное, продашь его магазин. — Это был не вопрос, а скорее утверждение.
— Нет! — возмущенно воскликнула Фреда. — У меня другие планы. Я собираюсь кое-что здесь изменить, — добавила она осторожно. Ей казалось бестактным обсуждать планы по поводу магазина, хозяин которого умер всего лишь десять дней назад.
Мать Фреда потеряла в шестнадцать лет и с тех пор жила вдвоем с отцом. Отложив планы поступления в университет на неопределенное будущее, девушка посвятила себя заботам о доме, по мере сил помогая отцу в магазине.
После кончины жены его здоровье заметно ухудшилось, но он долгое время тянул лямку, пока сердечный приступ, случившийся десять дней назад, не свел его в могилу.
Сейчас, в двадцать шесть лет, Фреда получила возможность осуществить отложенные планы, но подозревала, что учиться ей уже поздно. Однако у нее оставался дом, магазин и желание чего-то добиться в жизни… несмотря на насмешки Келвина Джадсона!
Это был действительно непредсказуемый человек, который никогда не придерживался общепринятых норм поведения.
Взять, к примеру, его высказывания о смерти отца, возмущенно подумала Фреда. А что касается его намеков, связанных с именем «Эльфи»… Об этом они в свое время молчаливо договорились никогда не упоминать, а сама она предпочитала даже не думать!
— Какие еще планы? — прищурился Келвин. — Только не говори, что ты собираешься продолжать возиться с этим старьем!
Забавляйся сколько угодно, мысленно возразила ему Фреда, я не собираюсь обсуждать с тобой свои планы!
— Я знаю, тебе трудно в это поверить, — с иронией заметила она, — но не все хотят путешествовать годами, не заезжая домой. Кстати, что заставило тебя вернуться сюда?
В ответ на эту колкость Келвин сурово сжал губы.
На самом деле Фреда сознавала, что не совсем справедлива к нему. Она слышала, что он снимает квартиру, называя ее домом, а, путешествуя, останавливается в первоклассных отелях. Это и было его профессией, так как после каждой поездки он писал путевые очерки.
Однако в ее магазине не хранилось ни одного экземпляра этих книг, так как отец Фреды считал, что Келвин пишет слишком фривольно, чтобы воспринимать его творчество всерьез. Фреда же однажды захватила из гостиницы, в которой останавливалась во время деловой поездки, одну из его книг и с удовольствием прочитала, обнаруживая за каждым словом незаурядную личность автора, который кратко, но с теплым юмором и любовью описывал места, где ему особенно понравилось.
— Семейный кризис, — кратко ответил Келвин на ее вопрос, — заставил меня… Ага, — пробормотал он едва слышно, когда открылась входная дверь, снова звякнув колокольчиком. — Я, пожалуй, прикинусь посетителем, — заговорщицки подмигнул он Фреде.
Пожилая женщина, войдя, с интересом взглянула на Келвина, который увлеченно копался на полках.
Книги, казалось, не слишком привлекали внимание посетительницы, а вот ее взгляды в сторону Келвина становились все более заинтересованными. Тот не обращал на нее внимания, разглядывая стеллаж с изданиями о доисторических животных.
Вскоре он посмотрел на Фреду и, дождавшись, когда пожилая женщина перехватит его взгляд, подмигнул девушке.
Она укоризненно нахмурилась. Ужасный человек! Его легкомыслие просто возмутительно.
— Простите, мисс, — вполголоса проговорила посетительница, робко приблизившись к Фреде. — Этот молодой человек, вон там… — Она кивнула в сторону Келвина.
Молодой человек? — мысленно усмехнулась Фреда. В свои тридцать четыре года Келвин едва ли подходил под эту категорию!
— Да? — вежливо переспросила она.
— Он очень похож на Келвина Джадсона… Знаете, который ведет на телевидении программы о путешествиях, — пояснила пожилая женщина. — Как вы считаете, может ли это быть он? — добавила она возбужденно, даже как-то помолодев.
Вот это да! — подумала Фреда. Она впервые слышала о том, что Келвин занимается и этим. Николас Лейтон в свободное время предпочитал слушать радио, поэтому у них в доме не было телевизора.
— Почему бы вам ни подойти и не спросить его самого? — предложила она.
А Келвин, должно быть, неплохо смотрится на экране, промелькнуло у нее в голове. Если судить по реакции этой дамы, он собирает у экранов по крайней мере женскую половину телезрителей!
— Вы так думаете? — Посетительница снова застенчиво посмотрела на него.
Фреде представилась прекрасная возможность проверить его реакцию на восхищенную поклонницу.
— Я уверена, — подбодрила она старушку.
— А он не обидится, если какая-то незнакомка подойдет и заговорит с ним? — Та казалась обеспокоенной.
— Как же он может обидеться, если вы явная поклонница его шоу?
— Но если это не он…
— Я уверена, что это он. Кроме того, — добавила Фреда, — вряд ли найдется другой мужчина, который обладал бы такой запоминающейся внешностью!
Келвина действительно трудно с кем-то перепутать, подумала она.
Женщина смотрела на него с обожанием.
— Он необыкновенный человек, не правда ли? — задумчиво вздохнула она.
Этот эпитет как нельзя лучше подходил для характеристики Келвина, по крайней мере, Фреда не встречала людей, хоть сколько-нибудь напоминавших его взглядами или манерой поведения.
— Это верно, — согласилась она.
— Наверное, вам кажется, что я веду себя странно. — Пожилая женщина сокрушенно вздохнула. — Но дело в том, что я обожаю романы о пиратах и всяких мошенниках, а Келвин Джадсон легко мог бы сыграть роль одного из них!
Фреда окинула Келвина взглядом и была вынуждена признать, что со своими длинными волосами, строгим красивым лицом и небрежной одеждой он действительно смахивал на современного пирата!
— Хотите, мы подойдем к этому «пирату» вместе? — предложила Фреда и деликатно взяла старушку под руку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возраст любви - Элизабет Хардвик», после закрытия браузера.