Читать книгу "Муки и радости - Эйлин Колдер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Матильда настороженно поводила ушами. Стив был уверен, что ведьмы где-то поблизости. Значит, завтра у него точно будет много работы. Ему придется убирать мусор, оставшийся от костров, собирать потерянные наручные часики, пудреницы и прочую дребедень. Однажды он даже нашел тесак для разделки мяса. Что нужно этим женщинам? Чем они там занимаются? — удивлялся он.
После таких обходов он каждый раз радовался, что еще не женат. Похоже, судьба к нему благосклонна.
Секс, конечно, совсем другое дело. Мужчине никогда не бывает достаточно секса. Стив не мог не признать, что ведьмы всегда выглядели соблазнительно, особенно после того, как напьются своего настоя. И тем более когда плавают обнаженными в озере.
Голоса? Нет, скорее всего, показалось. Прислушавшись вновь, он явственно услышал плеск. Но это, вероятно, вода плещет о берег. Он направился к своему домику, дорожку прекрасно было видно в лунном свете. Матильда рванулась было с поводка к открытой двери, но Стив придержал собаку. Странные звуки раздавались откуда-то из глубины домика.
— Есть тут кто-нибудь?
Никто не ответил. В ночной тишине слышались шорохи леса и шум ветра.
— Кто здесь? — повторил Стив, привязывая собаку у порога.
Может, одна из ведьм заблудилась? Эта мысль вызвала у Стива улыбку. Тогда это счастливая ночь! Хорошо, если бы это оказалась та эффектная блондинка, которая днем спрашивала у него дорогу в Стоунхендж.
— Привет, красавчик! — отозвался красивый сексуальный голос.
Точно, это она!
Голос шел из глубины комнаты. Стив замер на пороге. Обнаженное тело женщины светлым пятном выделялось на темном покрывале кровати, кожа блестела в свете луны.
Стив даже потер глаза. Он не мог поверить, что это не сон.
— Ты потерялась? — хрипло спросил он.
Она не ответила. Какой-то металлический предмет упал на пол со стола. Наверное, она сняла кольцо? Хорошо. Значит, она здесь не для праздной болтовни. У Стива участилось дыхание, кровь быстрее побежала по сосудам.
Без сомнения, эта та блондинка, с которой он разговаривал днем. Стив мог поклясться, что он почувствовал тот же запах духов, что и днем. Да, она была за рулем старенького «мини». Девушка показалось ему довольно симпатичной. Ему хотелось посмотреть на нее и убедиться, что он не ошибся.
— Хорошо, что ты пришла. Почему ты не включила свет?
Снова нет ответа. На секунду Стиву даже показалось, что женщина исчезла. И вообще, что это просто сон. Но нет, она засмеялась. Стив улыбнулся — что-то легкомысленное, детское было в этом смехе. А скорее всего, блондинка на шабаше переусердствовала с ведьминской настойкой.
— Мне нравится темнота, — прошептала она.
— В темноте хорошо, — согласился Стив.
Да. Это точно та самая блондинка! У него уже не осталось сомнений.
— А здесь очень, очень темно…
В ее шепоте слышались зазывные нотки, похоже, она не прочь переспать с ним. Ну что ж, это неплохо. Стиву нравилось делать женщинам приятное.
— Сколько ты выпила?
— Что?
— Мне бы не хотелось, чтобы ты делала что-то, чего бы не сделала, будучи трезвой.
— А ты джентльмен! — И она громко икнула.
— На самом деле нет. Просто пытаюсь быть им. — Стив досадливо поморщился, его голос прозвучал слишком громко и мог нарушить интимность момента.
— Ты хочешь получить мое согласие?
— Да!
— Да, красавчик! — сказала она торжественно.
Они замолчали. Стив слушал прерывистое дыхание незваной гостьи. Да, без сомнения, секс входит в ее планы на ближайшую ночь. Его сердце забилось быстрее, Стив ощутил знакомую тяжесть в паху.
Он хорошо помнил, как выглядела блондинка, когда выходила из машины и спрашивала у него дорогу. Длинные шелковистые волосы, собранные на затылке в хвост. Тонкая талия, пышная, соблазнительная грудь, красивая линия бедер, стройные ноги — все в ее облике было гармонично.
Стив прерывисто дышал, губы у него пересохли. Да, ему действительно повезло!
Каждый год эти странные женщины появлялись в Стоунхендже, кричали что-то хриплыми каркающими голосами, потом расходились — пьяные, как сапожники, насколько он мог судить. Некоторые разгуливали по окрестностям голышом, видимо потеряв одежду. Но в первый раз ведьма пришла к нему в гости.
Она все еще молчала, и Стив подошел к ней. Была не была! От ее нагого тела пахло свежестью.
— Абракадабра. Вот и я.
Она опять засмеялась. В темноте он видел только очертания ее тела и по движению воздуха догадался, что она наклонилась к нему.
— Фокус-покус! — Она тряхнула головой, и капли влаги брызнули ему в лицо.
— Ты просто мокрая ведьма!
Издав возглас удивления, она сильно качнулась в сторону. Стив едва успел удержать ее за талию, иначе бы его гостья оказалась на полу.
Она тяжело вздохнула и, с трудом ворочая языком, пробормотала:
— Мне так жаль… — Но, судя по тону, она, похоже, ни о чем не сожалела. А уж Стив-то тем более. — Я замерзла, — пожаловалась она.
— Мы должны тебя согреть. Ты, должно быть, плавала. — Его низкий голос звучал обольстительно.
Стив не мог поверить, что эта сексуальная женщина достанется ему. Он чувствовал ее дыхание на своем плече. Ее обнаженная упругая грудь касалась его груди. Он провел рукой по ее волосам. Даже мокрые, они были приятными на ощупь. Стив возблагодарил бога за то, что он послал ему женщину, о которой он мог только мечтать. Он не знал, за что заслужил такую милость, но, очевидно, за что-то хорошее.
— Я плавала голой, красавчик, — зачем-то сообщила гостья.
— Жаль, что я не видел.
Стив представил, как лунный свет танцует на ее мокрой коже, и последние крохи здравомыслия покинули его.
Она рассмеялась.
— А еще я голой гуляла по лесу.
— В лесу это не возбраняется, — заверил он ее.
Больше Стив не мог ни о чем думать. Ее губы были так близко… Теплое дыхание точно шарфом укутывало его шею… Соблазн был велик.
Стив был не в силах бороться с вожделением. Его руки скользнули вдоль ее спины вниз.
— Без чулок! — прошептал он, хотя это было очевидно.
— Зачем они нужны, красавчик?!
Она со смехом обвила руками его шею. Стив держался из последних сил. Гостья дрожала — то ли от холода, то ли от нетерпения, капли стекали с ее волос. Ее губы коснулись его губ, и Стив потерял над собой контроль.
— Я вовсе не настоящая ведьма, — призналась она вдруг.
— Не обманывай меня!
Стив обхватил ее голову ладонями и ответил на поцелуй. Глубоко и страстно. Незнакомка так же страстно ответила, и Стив едва сдержал стон, зародившийся в груди. Ему казалось, что он всю жизнь ждал этого момента, этого ночного визита ведьмы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муки и радости - Эйлин Колдер», после закрытия браузера.