Читать книгу "Яблочный бал - Кэрол Грейс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И никто не смел мешать ему в этом. Никто не имел право нарушать его планы.
– Суп? – спросил он, когда она вошла в кухню, посвежевшая и еще более похорошевшая.
– С удовольствием. Пахнет восхитительно, – она села за стол.
Он налил суп в тарелку и поставил перед ней.
– А можно я сначала позвоню?
– Конечно, – ответил Зак.
Наконец-то она собралась кому-то позвонить. Он мог бы оставить ее одну, но не стал этого делать. Любопытство пожирало его.
– Привет! – сказал она автоответчику, опустив глаза и заметно нервничая. – Просто хотела сказать тебе, что со мной все в порядке. Не волнуйся за меня. И извини меня. Мне жаль, что так случилось. Я… Я потом тебе все объясню, – она повесила трубку, потом набрала еще два номера и оставила такие же сообщения. – Автоответчики, – объяснила она. – Просто незаменимая вещь.
Зак кивнул. Он так ничего и не понял. Кроме того, что ей было жаль и кто-то – по крайней мере, трое человек – мог волноваться за нее.
– И все? Три сообщения? – удивился он. – Вы больше никому не хотите сообщить, где вы и как?
– Им передадут, – спокойно ответила она, отправив в рот ложку с супом.
Он откинулся на спинку стула и рассматривал ее, пока она ела. Длинные тонкие пальцы, накрашенные ногти… и огромный бриллиант на левой руке. Она была несвободна. Он хотел спросить ее про кольцо, но она опередила его.
– А кто такая Дорин и как вам досталась работа няньки?
– Дорин – это жена моего брата. Мой брат Эл и Дорин уехали в отпуск на неделю. Нянька отказалась прийти в последнюю минуту, и они попросили меня посидеть с детьми. Теперь моя очередь.
– Сидеть с детьми? – не поняла она.
– Нет, задавать вопросы.
Она кивнула.
– Итак, начнем. Кто вы и что вы здесь делаете?
– Меня зовут Сабрина Уайт. И я ехала в отпуск.
– В свадебном платье?
Она покраснела. Отпираться было глупо.
– У меня не было времени переодеться.
– А как же ваш муж? Он тоже в отпуске?
– Нет, он не в отпуске. И он мне не муж. Мы так и не поженились.
– Решение, принятое в последнюю минуту?
– Можно сказать и так. Послушайте, я вам очень благодарна за то, что вы впустили меня, но…
– Вы не хотите, чтобы я лез в вашу жизнь.
– Я понимаю, что это несправедливо, потому что я уже влезла в вашу.
– Давайте заключим сделку, – предложил Зак.
Она посмотрела на него с удивлением.
– За каждый вопрос, который я вам задам, вы имеете право задать мне также один вопрос. Это будет честно?
– В определенном смысле да. Но вы мне уже должны – вы задали мне несколько вопросов.
– Хорошо, – он пожал плечами. – Задавайте!
– Кто вы?
– Я – Зак Прекотт, – он привстал, пожал ей руку, задержав ее ладонь в своей немного дольше, чем нужно. – Степень МВА,[1] Стэнфорд. Генеральный директор компании «Хартли системз», Пало-Алто. Место проживания – Сан-Франциско. Одинок, детей нет. Что-нибудь еще?
У Сабрины была уйма вопросов: Вы трудоголик? Вы любите детей? Как такой привлекательный мужчина, как вы, до сих пор остается одиноким? Что с вами не так? Ведь что-то должно быть не так, раз вы одиноки? Но она не стала спрашивать. Это не ее дело. В конце концов, у нее самой в шкафу полно скелетов.
Она была уверена, что Зак был неплохим человеком: он сидел с детьми. С семью детьми! Вряд ли он был маньяком-убийцей – а это все, что ей необходимо знать. Завтра она уедет, вернется домой. И надо будет как-то объяснить родителям и Адаму, почему она сбежала со свадьбы.
– Расскажите мне о детях, – после долгого молчания попросила Сабрина.
– Вы любите детей?
– Очень. Я учительница младших классов.
– Вы шутите? – обрадовался он. – Вы не хотите недельку поработать няней?
Она покачала головой:
– Боюсь, что нет. Я не могу. Я должна уехать завтра. Мне нужно много чего сделать.
Например, вернуть свадебные подарки, извиниться перед родными и друзьями, починить машину. Список можно было продолжать до бесконечности. Но самое главное – объяснить Адаму, почему она убежала.
– Понимаю, – медленно произнес Зак, хотя не понял ничего. – А отвечая на ваш вопрос о детях… Что я могу сказать? В общем-то, они хорошие дети, но только если вы привыкли иметь дело с детьми. Я не привык. Так что для меня они – сущее наказание. – Он пожал плечами. – Я не представляю, как Эл и Дорин справляются с ними. Но они мечтали иметь много детей. Правда, это не обычные дети. Эл и Дорин взяли их из приюта. Их больше никто не соглашался брать, потому что они были или слишком взрослые, или с какими-либо отклонениями. Но они их взяли и как-то с ними справляются. Эл работает, Дорин сидит дома с детьми. Денег у них немного, но им хватает. Вот, возможно, даже больше, чем вы хотели узнать.
– Это потрясающе, – выдохнула Сабрина. – Ваш брат и его жена – удивительные люди.
– Не сомневаюсь в этом. У меня не было ни минуты свободной с тех пор, как я приехал. Я думал, мне удастся немного поработать, но…
– Послушайте, Зак, я благодарна вам за то, что вы меня впустили и позволили остаться на ночь. Я понимаю, что вам нужна помощь, но я правда не могу остаться здесь на всю неделю. Но, возможно, я смогу помочь вам с детьми завтра. Дать вам немного времени поработать. Как вам мое предложение? Если хотите, можете ознакомиться с моими рекомендациями на сайте. Я учительница младших классов в начальной школе Лас-Ломитас. Работаю там уже семь лет.
– Спасибо, я благодарен вам за ваше предложение. Ухты! Учительница! Наверное, вы привыкли справляться с большим количеством детей? Что вам семеро!
– У меня в группе двадцать пять человек.
– Что я еще могу сказать? Может, это судьба? Вам нужно где-то переждать ночь, а мне нужна помощь.
– Но только на завтра.
– Согласен!
Семеро детей? Сабрина не сомневалась, что найдет, чем занять их на целый день. Например, можно поиграть в снежки. Или покататься на санках с горы. Когда она была маленькой, ей это очень нравилось.
– А у них есть санки? А горка где-нибудь поблизости?
– Все есть, – заверил ее Зак. – Но вам даже не обязательно что-то придумывать. Просто скажите им, что вы Белоснежка, и позвольте им на вас поглазеть. Но если вы хотите поиграть с ними, тоже неплохо. Они будут в восторге.
Сабрина улыбнулась. Ей показалось, что ее неудавшаяся свадьба отодвинулась на много лет назад. Горячий суп согревал ее изнутри, а улыбка Зака… Она грела даже больше. Она расслабилась, веки ее отяжелели.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яблочный бал - Кэрол Грейс», после закрытия браузера.