Читать книгу "Нежнее чем шелк - Эмералд Бакли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понимаю. – Джулия медленно опустила свою чашку на стол. – Если кто и будет отговаривать тебя от этой затеи, то не я. Но ты уверена, что хочешь именно этого? Видишь ли, многим женщинам очень трудно вступать в… интимную связь с мужчиной без любви.
– Но ты ведь делаешь это? – возразила Ванесса.
– Да, – согласилась Джулия с той же грустной улыбкой. – Делаю.
– Я не могу с уверенностью ответить на твой вопрос, пока не попробую. Но если я буду в образе женщины, которой не являюсь в действительности, и мой партнер будет не тем типом мужчины, который мне нравится, то любовь здесь, думаю, не имеет значения. И, если эта связь причинит мне боль, мне некого будет в этом винить. Я сама напросилась.
Джулия помолчала немного, а потом, хлопнув себя по колену, сказала:
– Ну, если ты не передумала, я, наверное, смогу помочь тебе.
– О, я… я очень рада.
Ванесса заставила себя улыбнуться. Жребий был брошен, и она испугалась. Чего я паникую? – спросила она себя. Я пришла сюда, потому что знала, что Джулия поможет мне.
Джулия встала, подошла к окну, бросила озабоченный взгляд на улицу и села на подоконник.
– Могу я теперь сказать тебе о своей просьбе, Ванесса?
– Конечно.
– Мне хочется уехать от городской суеты ненадолго, но у меня мало денег. Я подумала, что если дом твоих родителей в Йоркшире свободен, то, может, я могу снять его у тебя недорого в обмен на Джона?
Джон. Конкретное имя мужчины вызвало у Ванессы дрожь.
– Думаю, это возможно, – ответила она. – Родители обычно переезжают туда в конце июля. Но я должна уточнить.
– Прекрасно! Мне действительно нужен небольшой отдых. – Джулия улыбнулась, но пальцы ее судорожно стиснули край подоконника. – Полагаю, Джон – подходящая кандидатура для интересующего тебя дела. С ним встречалась пару раз моя подруга Кэтрин. Он красивый, сексуальный, мягкий. Один из тех, кто любит женщин, но не любит брать на себя какие-либо обязательства. Возможно, он понравится тебе.
– Хорошо. – Ванесса закивала, чувствуя себя безнадежной идиоткой.
Джулия слезла с подоконника и направилась к телефону.
– Но если нет, то ничего страшного. Ты совсем не обязана встречаться с ним. Ты свободна завтра вечером?
– Гм… да, свободна.
Уже завтра?! Готова ли я?! – запаниковала Ванесса. Может, еще не поздно отказаться от сумасшедшей идеи?!
Она испытывала одновременно возбуждение и страх. Ей было трудно дышать, словно из нее выкачали весь воздух. Все, что происходило сейчас в гостиной Джулии, имело какой-то сюрреалистический оттенок. И их разговор, и имя мужчины, и конкретная дата встречи… Ванессе казалось, что она грезит наяву.
Джулия, с улыбкой поглядывая на испуганное лицо соседки, начала набирать какой-то номер, но вдруг остановилась.
– Ванесса, может, ты сходишь к себе и позвонишь родителям насчет дома? А я пока попробую связаться с Джоном.
– Ладно. Хорошо.
Ванесса встала и пошла в свою квартиру. Когда она набирала номер родителей, у нее дрожали руки. Что она скажет им? «Привет, мама, привет, папа. Мне надо сдать наш дом подруге в обмен на дикий секс с мужчиной, которого я не знаю. Вы не против?»
Трубку, к счастью, сняла мать. Опуская подробности, Ванесса кое-как изложила просьбу и ответила на вопросы. Да, у нее все в порядке, только устала немного. Да, работа очень нравится. Нет, по Алану не скучает. Целую, пока.
Бедная Джулия. Расстроенная, Ванесса повесила трубку. В этом году родители решили отпраздновать в Йоркшире сорокалетний юбилей своего брака.
В дверь позвонили. Это была Джулия, она выглядела встревоженной.
– Что сказали родители? Они согласны?
– Мне очень жаль. Ближайшие выходные они собираются провести в Йоркшире. Так рано они никогда туда не ездили. Я не думала, что возникнут проблемы.
– О! – выдохнула Джулия и улыбнулась. Но это была улыбка сквозь слезы. – В любом случае спасибо за хлопоты.
Ванесса посмотрела на соседку с любопытством. Что заставляет ее бежать из Лондона? Может, ее преследует один из бывших любовников?
– Джулия, а ты…
– Да, я разговаривала с Джоном, – прервала Джулия, догадавшись, что интересует Ванессу. – Все в порядке. Завтра, в восемь часов, в моей квартире. – Джулия коротко улыбнулась. – Он сказал, что эта встреча доставит ему удовольствие.
– У меня завтра свидание?! – Генри едва не выронил сандвичи, которые держал в руках, и уставился на ухмыляющегося Дика. – Я собирался сводить Патрика в кино, чтобы сестра могла отдохнуть хотя бы один вечер.
– Я знаю, что крошке Патрику нужен мужчина, но в нем нуждается и прекрасная Джулия. Ты будешь действовать под видом какого-то парня по имени Джон. – Дик откинулся на спинку стула и многозначительно поднял брови. Он явно получал удовольствие оттого, что вернулся к работе. – Она хочет взять уроки секса.
– Уроки секса? Ты шутишь. – Генри благополучно донес сандвичи до стола и положил на тарелки. У него был такой вид, будто он выпил уксусу. Эта Джулия была плохой новостью. – На кой черт этой женщине нужна подобная учеба? Такая сама кого хочешь научит.
Дик пожал плечами.
– Я думаю, даже профессионалы высокого класса должны поддерживать форму. Хотя ребята из МИ-5 говорят, что она не проститутка в прямом смысле этого слова.
– Ну конечно, – иронично протянул Генри, – она всего-навсего гедонистка. Это один черт, если хочешь знать. – Он сердито передвинул тарелки на столе. Уроки секса! Какие-то идиотские игры в то, что должно быть совершенно естественным. – Ты уверен, что понял правильно? Может, это она должна обучать Джона всем этим штучкам?
– Уверен. Я думаю, роль учителя возбуждает этого Джонни. – Дик откусил большой кусок от сандвича и начал жевать. Его глаза озорно сверкнули. – Некоторые мужики балдеют от таких «уроков».
– О господи. – Генри глотнул молока из пакета. – Такому меня не учили в морской разведке.
– Ты бы предпочел проникнуть в чужие территориальные воды, чем в обворожительную Джулию, – весело заметил Дик.
Генри полоснул его гневным взглядом.
– Никаких сексуальных уроков. Я появлюсь у нее как сантехник.
– И будешь обследовать ее трубы? – невинным тоном осведомился Дик, продолжая подтрунивать над другом. Генри закатил глаза к потолку. – Это прекрасное прикрытие, Генри. Если ты не найдешь миниатюру во время своего первого визита к Джулии, у тебя будет предлог появиться там еще раз. При условии, конечно, что ты придумаешь, чему еще ее можно обучить.
Генри уткнулся лицом в ладони и застонал. Придется позвонить Маргарет и договориться на другой день относительно Патрика. Дик загнал его в угол своими железными доводами. МИ-5 поддержала идею капитана Маклейна направить к Джулии Генри Стюарта, чтобы он завязал с ней дружбу, обыскал ее квартиру и незаметно выведал, что Джулии известно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежнее чем шелк - Эмералд Бакли», после закрытия браузера.