Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Пони Милочка и самое лучшее лето - Эви Грин

Читать книгу "Пони Милочка и самое лучшее лето - Эви Грин"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 11
Перейти на страницу:


– Милочка! – Мэй не знала, что ей делать – обижаться или смеяться. – Ты что, ешь одуванчики?! Они же горькие!

Пони посмотрела на Мэй со снисхождением. И если бы она могла, то конечно непременно ответила бы: «Много ли ты, хозяйка, понимаешь в свежем вкусном одуванчике!»

Но Милочка говорить не умела. Однако Мэй поняла её и без слов.

– Ну ладно, – рассмеялась девочка, вставая с земли. – Пошли, что ли, к до…

Мэй хотела сказать «к дому», но не договорила. Странно, но пока она сидела на траве и показывала Милочке одуванчик, небо перестало быть голубым! Оно потемнело, ветер усилился… и где-то вдалеке гремел гром!


Мэй так удивилась, что поначалу даже растерялась. И хоть Минни говорила ей, что дождь обязательно будет, всё равно – когда девочка увидела, как по небу стремительно и угрожающе летят тучи, она растерялась. И пока Мэй пыталась сообразить, что же делать дальше, Милочка стояла рядом, дожёвывая невероятно вкусный одуванчик. Она-то не понимала, чем опасна гроза посреди большого поля, да и грозы в своей жизни ещё толком не видела…

– Домой! – закричала наконец Мэй, взбираясь в седло. – Пойдём, Милочка! Но!

Милочка, конечно, была ещё очень молоденькой пони, поэтому она тоже уже забыла, где остался дом, и просто пошла вперёд. Хозяйка сразу успокоилась. Может быть, она правильно пошла?

Милочка пошла неправильно, но ни она, ни Мэй тогда не знали об этом.

Минут через пять ветер усилился, стало совсем холодно. Небо потемнело, солнце скрылось, и Мэй зябко поводила плечами – по рукам, да и по всему остальному телу тоже, бегали мурашки размером с хороших муравьёв…

Наконец они спустились с одного пригорка, и после этого впереди что-то показалось. Мэй даже на одну секундочку обрадовалась, подумав, что это ферма, но… это оказались всего лишь несколько одиноких деревьев. И девочка, наверное, приказала бы Милочке идти дальше, если бы в тот момент не начался дождь.

Вода рухнула с неба, как будто кто-то разом опрокинул большое ведро.

– Милочка, под дерево! Но!

Пони, сердито отфыркиваясь, побежала в какое-никакое, но укрытие…


А Минни в это время стояла у окна и с беспокойством смотрела на улицу. Она уже давно обнаружила, что Мэй нет в своей комнате, и теперь ждала, что сестра вот-вот вернётся. Но за сплошной пеленой дождя совсем ничего не было видно, и Минни лишь вздыхала, гладя по шёрстке Феликса, который сидел здесь же, на подоконнике.

– Мэй, дурочка, – шептала Минни, качая головой. Вернёшься, отлуплю…


Феликс приподнял голову и удивлённо посмотрел на девочку. Минни никогда не лупила Мэй! Наверное, она просто сердится и очень беспокоится. Наверное, нужно ей помочь.

Феликс потянулся, в последний раз ткнулся лбом в руку Минни, а потом спрыгнул и медленно пошёл по направлению к входной двери. Услышал, как наверху завозилась миссис Пирс проснулась! Значит, надо спешить. Иначе Минни придётся объяснять, куда подевалась младшая сестра…

Феликс выпрыгнул на улицу через отверстие для почты во входной двери, поморщился от бьющих по всему телу водяных струй и, вздохнув – чего только не сделаешь ради маленьких хозяек! – побежал по направлению к конуре Джека.

Пёс был там, как всегда. Он спал, положив голову на сложенные лапы, и забавно дёргал во сне большим ухом.

– Пр-р-росыпайся, мур-рм, мурлыкнул Феликс, но дождь был настолько неприятным, что он почти сразу зашипел: – Нуж-жна твоя помощ-щ-щь!

– Р-р-р! – зарычал во сне Джек, открыл один глаз, а потом вновь закрыл его.

– Мыр-р-р!!! – возмутился Феликс. – Тебязач-ч-что кор-р-рмят, олух-х-х?! Вставай! Помощ-щь, говор-р-рю, нуж-жна!

Джек, безмерно жалея, что так и не досмотрел сон про вкусную косточку – интересно, он её успел бы спрятать к себе в домик до того, как пропажу обнаружил бы Большой Папа? встал на все четыре лапы и прорычал:

– Р-р-рассказывай!

И Феликс рассказал. И про глупышку Мэй, что потащила Милочку в поле, хотя Минни запретила ей, и про саму Минни, которая так волнуется… А ещё скоро встанет миссис Пирс, и мало никому не покажется.

– Да-а-а… – протянул Джек, вылезая из конуры. Как говор-р-рит Большой Папа тр-р-рагедия!

– Тр-р-рагедия это совсем др-р-ругое, мур-рм, – ответил Феликс назидательно. Даже мокрый он выглядел очень внушительно и поучительно, и Джек впечатлился.

– Ладно, я побежал, – вздохнул пёс. – Пр-р-риведу Мэй и Милочку домой. Не волнуйся, Феликс.

Кот проводил взглядом моментально скрывшегося под забором Джека и поспешил вернуться обратно в Дом. Феликс, конечно, был очень мудрым котом, но воду он всё-таки не любил, как и остальные, самые обычные коты.

А Джек между тем зря времени не терял. Конечно, вода смывает следы, но Джек был очень старым и очень опытным псом, и пусть он не так много говорил, как Феликс, да и вообще старался не поучать молодежь (хотя иногда так хотелось!), он тоже был очень умным. А ещё Джек очень быстро бегал.

С начала ливня прошло не более десяти минут, когда Джек нашёл прятавшихся под деревьями Мэй и Милочку и возмутился про себя: надо же! Додумались – во время грозы становиться под дерево, растущее посреди поля!

Но вслух Джек сказал только:

– Р-р-р! – подскочил к Мэй, ткнулся носом ей в ноги и начал подгонять. Но девочка и сама сообразила, что уж Джек-то точно должен знать дорогу домой, взяла Милочку под уздцы и поспешила за псом, дрожа от холода. Всё-таки за эти десять минут она успела здорово промокнуть.

А дома Мэй встретили очень довольный Феликс, крайне недовольная миссис Пирс и страшно счастливая, что всё хорошо закончилось, Минни, которая тут же бросилась обнимать свою младшую сестрёнку.

– Да где же это хорошо закончилось! – возмутилась миссис Пирс, увидев мокрую и дрожащую Мэй. – Немедленно в ванную, отогреваться, а потом завтракать и пить чай! Безобразие! И миссис Пирс потащила обеих девочек в ванную, продолжая громко ругаться и возмущаться.

А чуть позже, когда Мэй уже сидела в горячей ванне и была не бледной от холода, а красной от горячей воды и пара, Минни сказала, шутливо схватив младшую сестрёнку за мокрый веснушчатый нос:

– Вот видишь, что случается, когда маленькие девочки не слушаются.

Мэй засмеялась и нырнула под воду, пуская пузыри.

История пятая. О том, как продавали Эпл

Прошло несколько недель, и однажды утром Мэй проснулась от ощущения, что сегодня – самая середина лета. Малышке нисколько не было грустно по этому поводу, ведь она уже предвкушала осень – мама с папой обещали, что осенью Мэй наконец-то пойдёт в школу! Она очень ждала этого дня, и ей было совершенно не понятно, отчего же так сокрушается Минни. Но старшая сестра отказывалась объяснять, лишь морщила нос и фыркала:

1 ... 5 6 7 ... 11
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пони Милочка и самое лучшее лето - Эви Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пони Милочка и самое лучшее лето - Эви Грин"