Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Как было на самом деле. Последний путь святого семейства - Анатолий Фоменко

Читать книгу "Как было на самом деле. Последний путь святого семейства - Анатолий Фоменко"

227
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 67
Перейти на страницу:


Рис. 39. Еще один греческий православный иконостас, увенчанный крестом с двумя драконами. Город Верая, Греция. Фотография Н. Д. Гостева, 2011 год.


Рис. 40. Драконы, стоящие по бокам от креста на иконостасе в церкви греческого города Верая (Veraia), держат на своих трех головах православные иконы. Фотография Н.Д. Гостева, 2011 год.


Рис. 41. Внешний вид церкви в греческом города Верая (Veraia), на иконостасе которой изображен крест с драконами по бокам. Фотография Н. Д. Гостева, 2011 год.


Рис. 42. Ворота, ведущие к гробнице императора Цяньлуна в Восточной долине царей. Фотография 2010 года.


1.3. Еще в XVIII веке гробницы манжурских императоров покрывались тибето-санскритскими надписями и украшались в индийском стиле. Ни китайских, ни манжурских надписей там не было

Во время нашего посещения в 2010 году манжурской Восточной долины царей, нам бросилась в глаза поразительная вещь. Оказывается, среди многочисленных надписей, покрывающих стены и своды ЕДИНСТВЕННОЙ открытой для посещения гробницы императора манжурской династии, нет НИ ОДНОГО китайского или манжурского иероглифа. В гробнице есть несколько кратких надписей НА САНСКРИТЕ, А ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ надписи, которые в огромном количестве покрывают все ее стены и своды, выполнены ТИБЕТСКОЙ письменностью. Которая, кстати, тесно связана с санскритом. Известно, что литературный тибетский язык «формировался при переводах канонической литературы с санскрита» (ru.wikipedia.org, «Тибетский язык»).

Но санскрит, как было давно замечено, близок к славянскому языку [745:2], [167:0]. На эту тему написано немало трудов, составлены многочисленные словари славяно-санскритских соответствий. См., например, [167:0], [122: a0], [932].

Сказанное касается надписей в ПОДЗЕМНЫХ помещениях гробниц Восточной долины, которые замуровывались при погребении и были вскрыты лишь в XX веке. Естественно ожидать, что именно там и сохранились подлинные надписи, сделанные при захоронении китайских императоров Золотой династии. Оказалось, что эти надписи – САНСКРИТО-ТИБЕТСКИЕ.

Что же касается многочисленных вспомогательных зданий и построек, окружающих гробницы Восточной долины, то надписи в них совсем другие и ничего необычного по отношению к привычной сегодня версии китайской истории не содержат. Выполнены они по-китайски или по-манжурски.

Санскрита и тибетских букв там нет.

Следовательно, находящиеся на виду надписи в Восточной долине, скорее всего, были ПЕРЕДЕЛАНЫ ЗАДНИМ ЧИСЛОМ. Иначе как объяснить такую разительную разницу? Получается, что подлинные, сделанные при погребении надписи сохранились лишь в подземельях, куда доступ был невозможен.

Сегодня подземные помещения гробниц Восточной долины взломаны и открыты. Произошло это в XX веке. Значит, фальсификация наружных надписей была сделана раньше.

В 2010 году, когда мы побывали в Восточной долине, доступ был открыт только в две подземные гробницы:

– подземную гробницу императора Асиниро Хон ли (царское имя Цяньлун, Qianlong), правившего Китаем в 1735–1796 годах [1438:0],

– подземную гробницу императрицы-регентши Цыси, правившей Китаем от имени нескольких поставленных ею императоров-марионеток в 1861–1908 годах [207:2], с. 222–326.


Все остальные подземные помещения гробниц Восточной долины были почему-то закрыты для посетителей. Что, естественно, вызывает определенные подозрения. Ведь если китайские власти выбрали для показа такую откровенно не-китайскую (в современном понимании) гробницу, как гробница Цяньлуна, то что же скрывают в себе остальные гробницы императоров Золотой династии, которые нам не показывают?

Расскажем о нашем посещении подземных помещений гробницы Цяньлуна в 2010 году. О гробнице Цыси пойдет речь ниже.

Общий вид гробницы Цяньлуна и окружающих ее построек был приведен выше на рис. 3. На рис. 42 показаны ворота, ведущие к гробнице Цяньлуна, на рис. 43 – путь от ворот к гробнице, на рис. 44 – каменная доска с китайской и манжурской надписями, установленная на пути к гробнице. На рис. 45 показан вход на обнесенный стеной курган, в недрах которого находится подземное погребение императора.

На рис. 46 и рис. 47 показаны сделанные нами фотографии двух музейных табличек, установленных перед погребальным курганом Цяньлуна. Согласно приведенным на них сведениям, гробница Цяньлуна была сооружена в 1743–1752 годах и в ней был похоронен сам император Цяньлун, правивший Китаем 60 лет, а также две его жены и три особо почитаемых наложницы.

По поводу имени «Цяньлун» поясним, что у китайских императоров было по крайней мере три имени: собственное имя, храмовое имя и царское имя, под которым его знали подданные. В данном случае Цяньлун – это царское имя. Собственное имя императора было Асиниро Хон Ли, храмовое – Гао жун, см. рис. 48. Впрочем, надо иметь в виду, что подлинное произношение имен императоров Золотой династии могло сильно отличаться от нынешнего китайского произношения этих имен.

Далее, музейная табличка, приведенная на рис. 47, сообщает, что ВСЕ ПОДЗЕМНЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ гробницы Цяньлуна, состоящие из девяти сводчатых комнат общей площадью 312 кв.м., полностью покрыты резьбой «БУДДИЙСКОГО СОДЕРЖАНИЯ». Сообщается также, что вход в подземную гробницу был открыт (взорван) в 1928 году. До того она стояла нетронутой.

Как нам пояснил экскурсовод во время посещения гробницы, в 1928 году один из китайских военачальников, воспользовавшись неразберихой во время войны, взорвал входы в некоторые гробницы Восточной долины, желая ограбить их. Считается, что он забрал оттуда много ценностей.


Рис. 43. На пути от входных ворот к гробнице Цянлуна стоит не-большое здание, внутри которого установлено изваяние большой каменной черепахи, на спине которой стоит доска с надписью по-китайски и по-манжурски (см. следующий рисунок). Фотография 2010 года.


Рис. 44. Каменная черепаха с надписью по-китайски и по-манжурски, относящаяся к гробнице Цяньлуна и фрагмент надписи на ней: слева китайские иероглифы, справа – манжурские. «Маньчжурские буквы пишутся отвесно, сверху вниз, и следовательно строки ведутся также вертикально по китайскому образцу, но только от левой руки к правой, тогда как у китайцев наоборот» [292:1], с. 47. Фотография 2010 года.

1 ... 5 6 7 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как было на самом деле. Последний путь святого семейства - Анатолий Фоменко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как было на самом деле. Последний путь святого семейства - Анатолий Фоменко"