Читать книгу "Потеряшка - Брайан Макгиллоуэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так как никаких требований выкупа не поступило, – снова заговорил Трэверс, – мы рассматриваем это дело как простой случай пропажи человека. Однако неофициально мы считаем, что это похищение. Думаю, что сейчас настало время начать задавать вопросы живущим в округе жителям, а также привлечь к розыскам ваших наиболее надежных информаторов. Я потребовал, чтобы полицейский вертолет совершил облет города, как только погода это позволит. Компания, в ведении которой находится управление коммунальными службами в центре города, предоставила в наше распоряжение записи уличных телекамер, на которых видно, как Кейт Маклафлин выходит из кинотеатра. Я хочу, чтобы эта запись была тщательно отработана. К сожалению, записи со стоянки, на которую направилась девочка, мы не получим: и камеры и фонари там были предусмотрительно разбиты за несколько часов до похищения. Сегодня к вечеру у нас должна быть реконструкция передвижений Кейт по Стрэнд-роуд. А теперь все отправляйтесь на опрос жителей.
Последняя фраза вызвала коллективный стон. Хуже опроса добропорядочных членов общества был только опрос добропорядочных членов общества во время снегопада.
– Я все понимаю, – улыбнулся Билл и успокаивающим жестом поднял руки вверх. – Помощник начальника полиции[8]согласилась выплатить всем работающим по этому делу сверхурочные.
Это заявление сделало стоны тише, хотя и не прекратило их полностью.
– Руководители ваших групп знают, на чем каждый из вас должен сосредоточить свои усилия сегодня. В шестнадцать часов все мы встречаемся здесь же и обмениваемся результатами. Сержант Блэк, прошу вас зайти ко мне в кабинет.
Пара человек, проходя мимо Люси, притворились обеспокоенными – они считали, что ее вызывают, чтобы дать втык за опоздание на брифинг.
– Успехов. И не позволяй ему запирать дверь изнутри, – прошептала Тара, проходя мимо Люси и легко коснувшись ее руки.
Мисс Блэк наблюдала за волчьей походкой Трэверса, когда он шел к ней по коридору. Закатанные рукава рубашки обнажали жилистые руки в следах от былых наколок, сделанных за время службы в полиции. Лицо суперинтенданта было худым, кожа на нем – упругой, глубоко посаженные глаза скрывались за густыми седеющими бровями. Подходя, он провел рукой по волосам и слегка замедлил шаги:
– Как девочка?
– Ее зовут Элис. Ей сделали укол успокоительного, сэр, – ответила Люси, вставшая при приближении начальника.
– Заходите, – сказал Билл, открывая дверь кабинета и придержав ее, давая своей подчиненной возможность пройти мимо него в комнату. – Присаживайтесь, – произнес он, проходя мимо девушки на свое место, и, легко коснувшись ее плеча, подтолкнул к креслу.
Сам он устроился напротив Люси, положил руки на стол перед собою и улыбнулся, слегка оскалив зубы. Мисс Блэк оценила его рост и хорошо развитую мускулатуру. Теперь она смогла получше рассмотреть татуировки – старательно затертый синий якорь и красную розу, под которой было написано какое-то почти исчезнувшее имя.
– Кофе? – спросил суперинтендант, жестом указывая на маленький столик слева от него, на котором стоял термос и кофейные чашки с блюдцами.
– Нет. Благодарю вас, сэр, – ответила сержант.
– Первый месяц выдался для вас совсем не легким, – начал Трэверс.
– Да, сэр, – согласилась Люси, держа крепко сжатые руки на коленях.
Пока она говорила, мужчина не спускал глаз с ее губ, а затем перевел взгляд на ее шею.
– Наверное, многое здесь покажется вам непохожим на Лисбурн.
Девушка кивнула, не уверенная, было ли слово «непохожее» ругательством или нет.
– Как я понимаю, у вас не было никаких проблем с переводом в управление в Дерри. Ни один из тех, кто не любит работать, не рвется сюда.
– Я не боюсь работы, – улыбнулась Люси. – И я готова к трудностям.
– А как ваш отец?
Смена темы слегка сбила ее с толку. Он что, хочет сказать, что состояние ее отца сказывается на ее работе?
– Не очень хорошо, сэр. Это одна из причин, почему я перевелась сюда, поближе к дому, – ответила сержант.
Билл кивнул с пониманием и улыбнулся:
– Ему здорово повезло с дочерью.
– Благодарю вас, сэр.
– Сегодня утром вы вошли в лес, не дожидаясь подмоги, – быстро заметил суперинтендант.
– Я знаю, что этого не следовало делать, сэр, – мисс Блэк поерзала на стуле, – но мне показалось, что девочку надо найти как можно быстрее.
Начальник погрозил ей худым пальцем. Его руки заросли седыми волосами.
– Ах да. Вы ведь думали, что это Кейт. Наверное, вы подумали, что получите дополнительные дивиденды, если спасете ее сами… В этом нет ничего плохого, – заметил он, подняв руку, чтобы остановить неизбежные возражения со стороны Люси. – Я и сам поступил бы точно так же. У вас есть амбиции. Эта черта в людях мне нравится.
Девушка улыбнулась, как бы подтверждая точность его выводов.
– Хотел бы я, чтобы все мои сержанты были бы такими же амбициозными, – добавил ее босс.
– Мне хотелось показать себя с самого начала, – заметила Люси, полагая, что именно это он и хочет услышать.
Однако по какой-то причине улыбка суперинтенданта потускнела, а на лице появилось выражение глубокого сожаления.
– Да, вот почему это совсем неудачный перевод, – сказал вдруг Трэверс.
Мисс Блэк застыла с открытым ртом. Он что, собирается куда-то перевести ее за то, что она одна вошла в лес?
– Какой перевод? – спросила она нервно.
– Помощник начальника полиции решил, что поскольку вы нашли Элис и между вами возникла некая психологическая связь, то вас надо на ближайшее обозримое будущее перевести в Отдел защиты уязвимых людей[9].
Несколько раз Люси пыталась заговорить, прежде чем смогла произнести хоть что-то членораздельное.
– Но я хочу быть детективом, – пробормотала она наконец.
– Я тоже хочу видеть вас в своем отделе, сержант. Мне такие люди очень нужны.
– Спасибо, сэр, – ответила мисс Блэк, хотя и не была уверена, стоит ли благодарить суперинтенданта за эти слова.
– Сейчас мне вдвойне жаль, но поделать я ничего не могу. А вы идеально подошли бы для ОКР.
– Но я хочу работать именно здесь, правда, сэр. Работать под вашим руководством. – Она почти поперхнулась последними словами. Интересно, почувствовал ли это Трэверс? Понимает ли он, что ему безбожно льстят? Если да, то он хорошо владеет собой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потеряшка - Брайан Макгиллоуэй», после закрытия браузера.