Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Волшебный сон любви - Нора Филдинг

Читать книгу "Волшебный сон любви - Нора Филдинг"

166
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 38
Перейти на страницу:

— Нет, конечно! Да меня тогда и не интересовала его внешность ни в молодости, ни в пору его популярности. Я же не историк. Моей специальностью должна была стать английская литература девятнадцатого века.

— Правильно говорила моя мама, что много читать вредно. От книг размягчаются мозги. По-твоему, все военные похожи на адмирала?

— При чем здесь военные? Я что-то сегодня тебя не понимаю.

— Что здесь понимать? Твой первый встречный напомнил тебе Нельсона, потому что был в мундире, — нравоучительно заметила Триш.

— Он не был в форме! Возможно, что он тоже работает в музее, как мы с тобой. А с Нельсоном он у меня ассоциируется, потому что я его встретила около памятника Нельсону. Я же тебе уже не раз об этом рассказывала, Триш!

Подруги действительно часто обсуждали странную любовь Патриции, но Триш только сейчас до конца осознала всю несуразность этого увлечения. В глубине души Триш надеялась, что подруга рассказала ей не всю правду. Хотя она и не подозревала Пат в скрытности, но считала, что ей в этом знакомстве была отведена не очень красивая роль и та скрывает некоторые подробности, чтобы не бередить рану.

— Час от часу не легче! — воскликнула Триш. — Неужели вы больше ни разу не встречались? — с подозрением спросила она Патрицию и, нежно обняв ее, прошептала: — Не таись! Один раз расскажешь — и боль всю как рукой снимет. Ну, давай! — Триш подтолкнула Патрицию к скамейке в Гайд-парке, по которому они шли, торопясь на службу.

Кенсингтонский дворец, где обе работали билетершами, был уже недалеко. Хотя исповедь Патриции могла занять много времени, Триш считала психологическое здоровье подруги настолько серьезным делом, что не грех и на работу опоздать.

Но Патриция не позволила себя усадить.

— Триш, я тебе уже все рассказала. Могу повторить. Я видела его всего один раз. — Патриция замолчала, потом лукаво добавила: — Но я все-таки успела ему сказать, что выйду за него замуж. А он мне ответил: «Вы уверены, мисс?». Вот и все! Ты, Триш, прекрасно знаешь эту историю. В ней так мало событий, что забыть ее невозможно.

— Пат, я тоже часто обмениваюсь фразами с незнакомыми людьми. Вот, вчера, например, в «Макс энд Спенсер» мне два раза наступили на ногу. Я точно помню, что крикнула посмевшему это сделать человеку: «Раскрой глаза, слон!» Но я уверена, что он не будет мне сниться целый год!

— Спасибо, нашла что сравнивать! У меня любовь с первого взгляда, а ты не сможешь ответить на вопрос, слон ли был на твоей ноге вчера или слониха. О возрасте я даже не спрашиваю, — с горечью в голосе ответила Патриция.

Триш вздохнула. Пришедшая на ум уловка не сработала. Сама Триш искренне считала, что ее случай и история Пат — близнецы-братья, но не стала настаивать. По лицу Патриции было видно, что та предается сладостным мечтам о своем двухметровом красавце. Если удел подруги — платоническая любовь, так пусть хоть немного побудет счастливой.

— Привет, девушки! Триш, сегодня не твоя смена. Ты пришла, чтобы повидаться со мной? — Молодой человек в форме охранника, куривший около Кенсингтонского дворца, распахнул перед подругами дверь.

— Просто провожаю Пат. У меня уйма времени до начала курсов, вот я и решила немного прогуляться, — ответила Триш улыбающемуся охраннику и почти не покривила душой. Тед, так звали молодого человека, ей нравился, да и он не оставался равнодушным к ее чарам. Она с удовольствием с ним поболтает до тех пор, пока Пат окончательно не спустится на грешную землю.

— Триш, может, вечером сходим куда-нибудь? — спросил Тед, не переставая улыбаться, и добавил: — Ты сегодня необыкновенно красивая. Как тебе удается хорошеть день ото дня?

Триш слегка покраснела. Комплимент Теда ей был приятен, да и кому из молодых девушек он не понравился бы? Триш не была исключением из правил. Она твердо стояла ногами на земле и не мечтала о журавлях в небе. Ей было достаточно и синицы в руках.

Триш еще окончательно не остановила свой выбор на Теде. У нее были и другие поклонники. Их всех она держала на определенном расстоянии, но надежды никого не лишала. Сердце ее склонялось в пользу Теда, но разум призывал не торопиться.

Триш не была из числа тех девушек, которые, не задумываясь, ложатся в постель с понравившимся им мужчиной. В этом она, как считала сама Триш, походила на Патрицию, хотя ответа на вопрос, как подруга поступила бы в случае со своим незнакомцем, она не знала. Возможно, Пат сразу же бросилась бы в его объятия, но неземная любовь подруги могла интересовать ее только с теоретической точки зрения. Шансов у Триш проверить поведение Патриции не было — она не верила в их следующую случайную встречу.

Триш бросила взгляд на подругу. Та, готовясь к началу рабочего дня, деловито включала компьютер.

— Пат, Тед предлагает нам вместе куда-нибудь отправиться сегодня вечером. Ты не против? — спросила Триш у Патриции.

На лице Теда отразилось разочарование. Ему явно хотелось пойти только с ней, без Патриции. Триш обрадовалась. Ее сердце учащенно забилось.

С лестницы послышались голоса. Разговаривали двое — женщина и мужчина. В женском голосе без труда можно было узнать миссис Скай, заведующую сувенирным магазинчиком Кенсингтонского дворца. Мужской же был незнаком Триш.

— До свидания. Рада была познакомиться, — прощебетала миссис Скай.

— До свидания. Взаимно рад, — ответил сочный баритон, и шаги зазвучали в противоположных направлениях. Дробный стук высоких каблуков миссис Скай, поднимающейся по лестнице, удалялся. А к холлу приближалась уверенная мужская поступь.

Триш заинтригованно посмотрела на лестницу. Интересно, кого это принимает миссис Скай? Заведующая магазином была известна своей приверженностью к мужскому полу. Триш с любопытством ожидала появления новой птички, запутавшейся в сетях непревзойденного ловца мужских особей, каким была миссис Скай. Через секунду глаза Триш округлились от восхищения. Высокий надменный блондин прошествовал через вестибюль, небрежно бросив находившейся там троице: до свидания.

— Вот это да! Ты видела? — воскликнула Триш, обращаясь к Патриции. Триш не смогла притвориться равнодушной к внешности собеседника миссис Скай даже в присутствие Теда. — Почему ты не отвечаешь, Пат? Неужели... — начала возмущаться Триш молчанием подруги и осеклась.

Патриция сидела за компьютером ни жива ни мертва. Ее побелевшее лицо и дрожавшие губы сказали Триш все.

— Это он? — не веря своим глазам, пролепетала Триш.

— Да, — тихо промолвила Патриция.

Триш ошеломленно взирала на подругу. Впервые она была с ней согласна: забыть этого двухметрового блондина с ярко-синими, словно васильки, глазами не представлялось возможным.

— Что это с Пат? — спросил Тед, обратив внимание на состояние подруги Триш. — Ей плохо? Сейчас принесу воды. — И он исчез.

— Крепись! Возьми себя в руки, Пат. Не надо, чтобы кто-нибудь еще заметил твое волнение. — Схватив Патрицию за руку, Триш с силой потянула ее за собой. — Тед! — крикнула она. — Мы в туалет. Пат тошнит. — Доставив подругу до места назначения и закрыв на задвижку дверь, она мягко сказала: — Успокойся, Пат!

1 ... 5 6 7 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный сон любви - Нора Филдинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный сон любви - Нора Филдинг"